stabilně čeština

Příklady stabilně francouzsky v příkladech

Jak přeložit stabilně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jen 0,2, ale stabilně.
Il s'est arrêté à 0,2.
Stabilně.
A l'arrière?
Kapsa vypadá stabilně.
La poche semble stable.
Stabilně! Stabilně!
Doucement!
Stabilně! Stabilně!
Doucement!
Nevypadá stabilně.
Il a l'air instable.
Tohle místo nevypadá zrovna stabilně.
Ca n'a pas l'air très stable.
Pěkně stabilně.
Plus régulier!
Vyvinul jádro a chodilo mu dříve, než fungovalo naše, a chodilo mu pěkně a stabilně.
Il a développé un noyau, l'a fait fonctionner plus rapidement que le nôtre, et l'a fait marcher très bien et d'une manière très stable.
Vypadá stabilně, ale stejně chci EKG. Prověřte srdeční enzymy.
Il a l'air stable, mais je veux un ECG, un dosage des enzymes cardiaques.
S tím na palubě, ani Straka nemůže letět dostatečně stabilně, aby navedla střelu, pane.
Avec ça à bord, aucun Patrouilleur ne pourra être assez stable pour obtenir un verrouillage, Mr.
Stabilně pod průměrem.
Très médiocre.
Množství squalenu jednoho z olejů v otiscích během doby stabilně klesá.
Avec le temps, la quantité de squalène, une huiles présente dans les empreintes, se détériore à vitesse constante.
Nevypadáš moc stabilně.
Tu m'as l'air un peu secoué.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vždyť japonské sazby zůstávají stabilně na mimořádně nízkých hladinách už značně dlouhou dobu, přičemž občas ještě klesly, byť se zdálo, že už mohou jedině růst.
Certes, les taux japonais sont restés stables à un niveau extraordinairement bas pendant une période considérable, parfois diminuant encore alors que l'on pensait que seule une augmentation était désormais possible.
Především členové malé, ale stabilně rostoucí saúdské střední vrstvy začínají ve stále větší míře dávat veřejně najevo nespokojenost.
Tout d'abord, les membres de la bourgeoisie saoudienne, un petit groupe qui connaît néanmoins une croissance régulière, ont de plus en plus exprimé leur mécontentement publiquement.
Třebaže se výnos dekádu od dekády lišil, ba dokonce byl v některých desetiletích záporný, celkově se choval dosti stabilně.
Bien que les bénéfices aient varié selon les années, atteignant parfois des niveaux négatifs, dans l'ensemble les bonnes performances ont été assez régulières.

Možná hledáte...