superbe francouzština

velkolepý, skvělý, nádherný

Význam superbe význam

Co v francouzštině znamená superbe?

superbe

Qui est très beau ou très bien fait, qu'on peut admirer.  Avec ça, je m'exhibe dans les boîtes de nuit et les grands restaurants la plus superbe poule qui se puisse rêver, ma dactylo, Suzanne, une enfant de dix-huit ans, fraîche, brune, émoustillante en diable, avec des yeux spirituels, dans une frimousse d'ingénue.  La célébration du mouloud, de la nativité du Prophète, à laquelle je viens d'assister, fut un beau spectacle surtout en raison du temps superbe dont il a été favorisé. Qui est imposant, qui a belle apparence, qui présente de la grandeur, de la magnificence, de la somptuosité.  À ce moment, il aperçut un ours superbe, un grizzly à fourrure noire, de haute taille, qui marchait sur ses pieds de derrière en longeant la voie, troublé sans doute par cette lutte des éléments qui impressionne si vivement les animaux. Qui est orgueilleux, arrogant.  Dieu se plaît à abaisser les esprits superbes. — Il affecte des airs superbes.

superbe

Orgueil ; arrogance.  Je n’ai pas en effet, se disait-il, un orgueil naïf, extravasé, une élation, une superbe, s’affichant inconsciente, débordant devant tous ; […].  La superbe est le premier des sept péchés capitaux  De Terre et de Ciel encore naquirent d'autres enfants, trois êtres immenses et très forts, qu'il est dangereux de nommer, Kottos, Briaréôs et Gygès, tous trois pleins de superbe. Grandeur.  Un siècle plus tard, Vierzon a perdu de sa superbe. La manufacture des Larchevêque a disparu, la ville industrielle en déclin est frappée par un taux de chômage de 12,8 % et compte deux fois plus d’allocataires du RSA que dans l’ensemble du département du Cher.

Překlad superbe překlad

Jak z francouzštiny přeložit superbe?

superbe francouzština » čeština

velkolepý skvělý nádherný

Příklady superbe příklady

Jak se v francouzštině používá superbe?

Citáty z filmových titulků

Elle doit être superbe.
Musí být nádherná.
Superbe soirée.
Prima party.
Vous êtes superbe, Patron.
Vypadáš skvěle, šéfe.
Mais tu es superbe, ce soir.
Teda, ty ses na dnešek oháknul, co? Jo.
Juan, le clair de lune est superbe, n'est-ce pas?
Juane, ten měsíc je nádherný, viď?
En tout cas, tu es superbe.
No, rozhodně vypadáš dobře.
Ne te retourne pas, mais il y a une superbe jeune femme. - qui a l'air de nous observer.
Teď se neotáčej, nahoře stojí velice krásná žena a ohromně přísně na nás civí.
Elle ferait une superbe héroïne.
To doufám. Bude z ní krásna hrdinka.
Une superbe pièce!
Řeknu ti, to je nádhera!
C'était superbe!
Vypadala jsi krásně.
Tu es superbe.
Opravdu máš pěknou postavu.
Vous avez été superbe!
Byla jste báječná.
Tiens, Johnny. Vous êtes superbe.
Skvěle, Johnny, vypadáš prima.
Tu es superbe!
Carlotto, to je překvapení. Jak to, že ty vypadáš tak báječně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et l'équipe allemande nous fait vibrer avec une superbe démonstration de football moderne et offensif (personne ne s'y attendait!).
A německý tým nádherným způsobem předvádí potěšující a moderní útočnou kopanou (což nikdo očekávat nemohl!).
Il est compréhensible de regarder de travers l'édification d'une nouvelle superbe salle de concert, mais pas parce que le nom du donateur est gravé sur le marbre de la façade.
Na okázalou novou koncertní síň zajisté můžeme hledět s pochybami, ale ne proto, že do mramorového průčelí je vytesáno jméno dárce.
Et malgré toute la superbe que peut revêtir un projet sur le papier, la question de sa mise en œuvre concrète vient souvent calmer les ardeurs.
A jakkoliv velkolepě působí určitý projekt na papíře, jeho praktická realizace často přináší vystřízlivění.
On sait déjà qu'on y verra un superbe ballet médiatique mais qu'on n'y entendra guère parler de régulation économique.
Dnes už víme, že se budou konat mediální ohňostroje, ale o regulaci ekonomiky se bude hovořit málo.
Durant sa campagne, Obama a fait preuve de ces qualités dans sa réaction posée aux crises, sa vision tournée vers le futur et son superbe sens de l'organisation.
Obama tyto dovednosti prokázal během své kampaně klidnou reakcí na krize, vizí namířenou do budoucna a znamenitými organizačními schopnostmi.
Ce fut, et c'est un superbe système pour surmonter la pénurie.
Byl to a stále to je skvělý systém pro překonávání nedostatku.
Le Brésil va-t-il réellement mettre en danger sa superbe zone côtière pour le pétrole, maintenant que tout le monde sait ce qui peut arriver?
Bude Brazílie opravdu kvůli ropě riskovat své úchvatné pobřeží, když si nyní všichni připomněli, co se může stát?
Étonnamment, il est peut-être plus facile de prendre confiance que de perdre de sa superbe.
Kupodivu může být snazší sebedůvěru získat než zkrotit.
Sa superbe femme est aussi une star à part entière.
Hvězdou je navíc svým vlastním působivým přičiněním i jeho manželka.
L'Europe reste faible militairement, mais la puissance américaine a perdu de sa superbe.
Toto rozdělení je už minulostí a americké výhrady vůči evropskému bezpečnostnímu pilíři nemohou zastínit naléhavou americkou potřebu spojenecké podpory.

Možná hledáte...