tapant francouzština

Význam tapant význam

Co v francouzštině znamená tapant?

tapant

Pile, précisément, en parlant d’une heure donnée. « À neuf heures tapantes » : « à neuf heures pile ».  Moi, j’arrive à onze heures tapantes. Je vous surprends.  Il est dix-huit heures tapantes lorsque nous nous présentons, Pinuche et moi, chez le sieur Mollissont.  A dix-huit heures tapantes, c'est l’extinction des feux, à peine une demi-heure plus tard, la ville s'est complètement vidée de sa population, car tous les Foyalais résident dans les quartiers périphériques. (Par extension) (Rare) Précisément, tout juste, en parlant d’un âge.  A quinze ans tapants, il savait déjà mener une attelée de chevaux, aussi bien qu’un charretier expérimenté.  Vingt-huit ans tapants, la fille, façonnée autrement par la nature à mon goût, est d'une beauté prodigieuse.

tapant

(Rare) Qui tape.  Désormais la molle quiétude de l’île solitaire fut troublée de fracas de marteaux tapants, de locomotives rugissantes et de machines hurlantes dans un tintamarre infernal.

Příklady tapant příklady

Jak se v francouzštině používá tapant?

Citáty z filmových titulků

Sauf que ça semble improbable que tu te suicides en te tapant dessus.
Je nepravděpodobné, že by ses sám ubil k smrti olověnou trubkou.
Quelqu'un a vidé la machine du bureau en tapant dessus.
Někdo nám vybral automat pomocí falešnejch mincí.
Qui était là à minuit tapant?
Kdo se ozval přesně o půlnoci?
Il doit faire les 100 pas. en hurlant et en tapant des pieds.
Můj vydavatel lítá po celé kanceláři řve,dupe nohama, rozbíjí okna.
A gauche de l'image, le Maire vient de progresser magnifiquement en tapant en touche pour Derby.
Na levé straně obrazovky lord Starosta, jež udržel derbyské radnici pole zejména při autových vhazováních.
Vous en aviez une allure, en tapant dans le ballon!
Kopali jste do tý mičudy jako dva kámoši.
En tapant sur la tête d'un type.
Někomu o hlavu.
Bref, changé, j'ai fait mon apparition. sanglé dans une tenue de tennis très smart. j'ai foulé le court à midi et demi tapant. où j'ai retrouvé Daphné et Marshall.
Tak jsem se tedy převlékl a objevil se v perfektním oblečku na kurtu přesně ve 12:30.
Un camion passera ici a minuit tapant.
Přesně o půlnoci dorazí nákladní automobil.
Super! Après ça, si on lavait le linge dans la rivière en le tapant contre les rochers?
Proč po snídani nevezmeme tohle prádlo dolů do zátoky a neprorazíme jím skálu.
Il est 6 h. tapant. Tapant sur quoi?
Je právě 06:00. 0600 čeho?
Il est 6 h. tapant. Tapant sur quoi?
Je právě 06:00. 0600 čeho?
Si c'est pas drôle, pourquoi vous avez ri en le tapant?
Tak proč jste se smál, když jste to přepisoval?
Je me suis retourné l'orteil en tapant sur la portière.
Lydie, narazil jsem si prst, jak jsem kopl do těch dveří.

Možná hledáte...