tape | typer | toper | tiper

taper francouzština

zaťukat

Význam taper význam

Co v francouzštině znamená taper?

taper

(Familier) Frapper du plat de la main, battre, donner un ou plusieurs coups.  Taper un enfant.  Si vous désobéissez, je vous taperai.  Elles se tapèrent comme les laveuses tapent leur linge, rudement, en cadence. Quand elles se touchaient, le coup s’amortissait, on aurait dit une claque dans un baquet d’eau.  Se taper le front.  Ça riait en se tapant les cuisses. Frapper, cogner, toquer pour produire un bruit.  Il faisait joyeusement taper ses béquilles sur le pavé.  Taper trois coups à la porte. Dactylographier, écrire à la machine ou à l'ordinateur, les doigts frappant le clavier.  Je lui dictais sévèrement des choses ennuyeuses qu’elle tapait avec une application timide, toute frêle, toute mièvre dans sa robe de confection simili popeline.  J’étais écœurée de son attitude, elle jouait les étonnées et essayait de me persuader que c'était Jojo qui avait tapé ce courrier.  (Absolument) Elle ne tape pas vite. Jouer, le complément d’objet désignant des cartes (→ voir taper le carton) ou un jeu de cartes.  Il regarda dans la glace quatre vieux qui tapaient une belote en silence.  Les vrais « hommes » se réfugient chez Dupont tout est bon, où la banalité est encore de mise, dans les tabacs rebelles aux effets, et tapent leurs parties de cartes sur le tapis de tout le monde sans verser dans un académisme de sages-femmes. (Argot) Prendre.  On pique, on avale… on tape dans le tas avec les doigts… le tout c’est de s’y mettre… Et c’est excellent ! (Populaire) Se faire donner ou prêter.  Mon fils m’a tapé vingt euros.  Je ne sais pas si vous savez que vous êtes comtesse de Combray et que le chapitre vous doit une redevance ?  Entre vingt et trente ans, on peut taper les copains pour finir le mois, ça n’a pas d’importance. Entre trente et quarante, ça commence à devenir pénible. Au-dessus de quarante, c’est intolérable.  Lecouvreur était encore un bleu dans le métier de bistrot. Il ne savait pas se débarrasser des raseurs qui le tapaient d’une tournée. (Intransitif) Frapper, donner un ou plusieurs coups, rosser, heurter, cogner.  Taper sur quelque chose.  Il lui tapa sur le ventre.  Elles couraient et couraient. Leur cœur tapait ; bientôt le souffle leur manqua.  Ce fut lui, enfin, qui enfonça les crochets pour les fameux rideaux, non sans taper du marteau sur ses doigts.  Levaque, délassé et excité d’avoir tapé sur sa femme, tâcha vainement d’entraîner Maheu chez Rasseneur. (Intransitif) (Par extension) En parlant du soleil, frapper par sa puissance ou sa luminosité.  Le soleil tapait à travers la vitre, je comptais les gares et je lisais et relisais l’adresse et le numéro de téléphone sur la carte de Georges.  Mets-toi une casquette, le soleil va taper fort aujourd'hui. (Intransitif) Frapper, atteindre.  Taper à côté : Échouer.  Taper dans le mille : Réussir. (Intransitif) Monter à la tête, enivrer.  Tu monteras deux bouteilles de notre Lunel… du deux francs… de celui qui tape. Prendre au nez, à la gorge, puer.  Ça tape ici !  Il tape des arpions que c’est pas croyable… On se recule nauséeux. (Pronominal) (Populaire) Manger, boire.  J’avais de quoi alimenter la conversation chez Lipp où j’avais l’intention d’aller me taper une choucroute.  Tiens, ma vieille elle a soixante-cinq ans, j’habite avec elle. Eh bien, à son âge, elle se tape encore son kil de rouge dans la journée. (Pronominal) Faire, être obligé, contraint de faire.  C’est moi qui ait dû me taper tout le travail.  J’ai dû me taper tout le trajet à pied. (Pronominal) Être atteint par, subir.  Se taper une angine. (Pronominal) (Vulgaire) Se faire, faire l’amour avec.  Se taper un mec.  Se taper une pute. (Pronominal) (Populaire) Faire coup blanc, ne rien obtenir, faire des efforts en vain.  Tu peux toujours te taper. (Pronominal) (Vulgaire) Se branler, n’en avoir rien à foutre.  Je m’en tape !  Je n’en ai rien à taper. (Familier) Consommer de la drogue par le nez.  (Intransitif) Frapper

taper

Boucher, fermer, couvrir. Boucher avec une tape.  Par mauvais temps, il faut taper les hublots. (Rare) Se couvrir le visage.  Veut-elle sortir, elle passe sa saya sans corset (la ceinture de dessous serrant la taille suffisamment), laisse tomber ses cheveux, se tape, c’est-à-dire se cache la figure avec le menton, et sort pour aller où elle veut.

taper

(Informatique) Raccord de fibre optique.  On présente la technologie des composants à fibres optiques par un processus fusionné d’un raccord progressif (taper) biconique. Clé de court-circuit placée entre les bornes d'un galvanomètre pour éviter le passage d'une trop forte intensité de courant électrique.

Překlad taper překlad

Jak z francouzštiny přeložit taper?

taper francouzština » čeština

zaťukat zadat psát na stroji plácnout plácat klepat

Příklady taper příklady

Jak se v francouzštině používá taper?

Citáty z filmových titulků

Je l'ai entendu taper.
Slyšel jsem ho klepat.
Il a le don de me taper sur les nerfs.
Nikdy jsem nepoznal nikoho, kdo by mě více podráždil než on.
Qu'est-ce qu'ils vont se taper, les petits pères, alors! Ah!
To bude dobrot.
Ils ont dû croire que vous cherchiez à les taper.
Tak si mysleli, že si od nich chcete půjčit.
Pour taper sur la tête les gens. on a besoin d'un téléphone!
Lidé chodící tady okolo, mají starostí plnou hlavu, potřebují telefon!
Qui ne sait pas encaisser, ne sait pas taper!
Ten, kdo nemůže dávat, nemůže brát. A to jsi ty.
Bruce! Je viens de le taper!
Teď jsem to sem napsala!
Ne reste pas plantée là, continue à taper.
Neseď tu jako pecka a dopiš ten článek.
Si tu laisses les autres te taper dessus, personne ne te comprendra.
Když se necháš bít, nebude ti rozumět nikdo.
Je vais essayer de taper sur son capot.
Přibliž se. Zkusím mu tohle hodit na kapotu a vzbudit ho.
Allons taper le carton!
Připravím karty.
Et si je ne le respecte pas? Je devrai vous taper sur les doigts.
Pak vás budu muset plácnout přes prsty.
Va taper tes recettes.
Lizka, radši vař na psacím stroji.
Ça pourrait vous taper sur les nerfs. - Un spectacle?
Mohlo by ti to jít na nervy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En tant que personne qui voit l'ascension de la Chine comme une bonne chose pour le monde, j'espère que le sage conseil de Deng sera écouté par les officiels chinois qui ont l'air de penser que c'est le bon moment pour taper du poing.
Jako člověk přesvědčený, že vzestup Číny by měl světu prospět, doufám, že čínští představitelé, kteří se podle všeho domnívají, že nadešla chvíle si dupnout, Tengovy moudré rady uposlechnou.
Taper sur une table et crier ne suffit pas à faire disparaître les événements indésirables.
Boucháním do stolu a křikem ještě nechtěná fakta nezmizí.
Il est indéniable, comme l'ont écrit les économistes Arvind Subramanian et John Williamson, que le FMI se doit d'aider les marchés émergents à un meilleur calibrage des contrôles prudentiels, plutôt que de leur taper sur les doigts.
Jak napsali ekonomové Arvind Subramanian a John Williamson, rozvíjející se trhy si zaslouží pomoc MMF při vytváření lepších mechanismů kontroly kapitálových toků, místo aby je někdo plácal přes ruce.
Tout ce que les manifestants peuvent faire est de brandir leurs pancartes, taper sur leurs tambours, entonner des slogans et démontrer leur solidarité rien qu'en se déplaçant.
Demonstranti nemohou dělat nic jiného než držet ve vzduchu transparenty, bubnovat na bubny, skandovat hesla a projevovat solidaritu již pouhou účastí.

Možná hledáte...