tester francouzština

testovat, zkusit

Význam tester význam

Co v francouzštině znamená tester?

tester

(Droit) Déclarer par un acte ce que l’on veut qui soit exécuté après sa mort.  Aux temps anciens, les Sourds et les Muets ne pouvaient tester. Ulpien proclame l'incapacité du muet, du sourd, du furieux, du prodigue interdit. Le muet ne pourra pas tester, puisqu'il ne parle pas, et le sourd sera dans la même impossibilité, puisqu'il ne peut parvenir à entendre le langage de ses parents.

tester

Soumettre à un test, à une épreuve.  Les paramètres numériques de dérawtisation (luminosité, facteur de contraste, saturation des teintes, netteté, accentuation, filtres, etc.) ont été testés comparativement, avant leur sélection définitive. Soumettre (un animal, une plante) au testage.  Depuis 1963, certains éleveurs sélectionneurs viennent à la technique de l’insémination dans la mesure où le pourcentage des taureaux testés augmente. (Argot) Défier, provoquer, se mesurer à  Viens pas nous tester !  Défier

Překlad tester překlad

Jak z francouzštiny přeložit tester?

tester francouzština » čeština

testovat zkusit pořídit závěť test psychoanalyzovat

Příklady tester příklady

Jak se v francouzštině používá tester?

Citáty z filmových titulků

Bien, ils doivent tester notre sang en premier donc.
Nejdřív musí otestovat krev.
C'est notre chance de tester notre nouveau Gaz de Paix.
Odkud přilétáte? - Ze Severu, z Everytownu, pane.
Je vais immédiatement tester votre repentir.
Má drahá, ihned zjistím, jestli toho lituješ.
On veut donner une chance à cette petite, la tester.
Dejte aspoň šanci jí. Má dělat zkušební nahrávky pro film.
On aurait dû tester tout ça.
Jen bych si přál, abysme to mohli vyzkoušet.
Dans votre cas, je voulais tester votre loyauté envers vos compagnons.
Chtěl jsem prověřit vaši loajalitu vůči vašim druhům.
Attends une minute. - Je veux en tester la résistance.
Chci vidět, jak je to pružné.
Wallis va tester la vraie bombe à Reculver demain. J'aimerais que vous alliez voir.
Wallis chce zítra v Reculveru vyzkoušet velkou bombu, měl byste to vidět.
Venez tester votre force!
Otestujte svoje svaly!
Pour vous tester.
Zkoušel jsem vaše odhodlání.
Mais il faut le tester.
Budeme je muset otestovat.
M. Christian, tester la parole de deux hommes en face-à-face est futile.
Pane Christiane, stavět slovo proti slovu nikam nevede.
Je vais le tester, ce soir.
Jeho pravou podstatu jsem odhalil večer.
Vois-tu, Kate, nous pensons faire. une petite expédition pour tester les effets de la cavorite.
Víš, Kate, plánovali jsme malou výpravu, abychom vyzkoušeli účinky cavoritu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En outre, le temps nécessaire pour tester la disponibilité du site de test du Nevada a été réduit de trois à deux ans, et le financement a servi à produire de la matière fissile supplémentaire pour de nouvelles armes nucléaires.
Vystupovala jsem a hlasovala v letošním roce proti těmto novým jaderným iniciativám v Senátu USA.
Il utilise chaque occasion pour tester la tolérance (souvent très limitée) des musulmans.
Wilders využívá každou příležitost, aby otestoval (často velmi omezenou) toleranci muslimů.
Les enjeux de la stabilité de la région sont trop importants pour qu'Israël et les Etats-Unis persistent dans le refus de tester l'offensive de paix du Président Bachar el-Assad.
Pro Izrael i pro Spojené státy je sázka na mírové regionální uspořádání až příliš vysoká, než aby bylo dobré trvat na odmítání prověřit současnou mírovou ofenzivu syrského prezidenta Bašára al-Asada.
Vernon Smith est un des leaders du développement de l'économie expérimentale, l'idée que l'on peut tester de nombreuses propositions économiques dans un laboratoire.
Vernon Smith je vůdčí osobností vývoje experimentální ekonomie, tedy myšlenky, že v laboratorním prostředí lze otestovat celou řadu ekonomických tezí.
Vajpayee devrait tester le sérieux du Pakistan sur ce point.
Vádžpéjí by měl prověřit, zda Pákistán míní své tvrzení vážně.
La BAII va permettre de tester cette idée dans le financement du développement.
AIIB přináší příležitost tuto myšlenku otestovat přímo ve financování rozvoje.
La Grande-Bretagne, avec environ 1,6 millions de Musulmans pour une population de 58,7 millions d'habitants, constitue un endroit parfait pour tester ces notions.
Británie, kde mezi 58,7 milionu obyvatel žije kolem 1,6 milionu muslimů, představuje skvělé místo, kde můžeme tyto názory prověřit.
Un tel programme pilote bénéficierait aux patients démunis et permettrait de tester la capacité des scientifiques à mesurer les impacts sur la santé de manière juste et précise.
Z takového pilotního programu by měli prospěch chudí pacienti a odzkoušela by se jím schopnost vědců spravedlivě a přesně měřit dopad na zdraví.
Le G-8, que l'Italie préside cette année, aidera à tester cette résolution, sur laquelle repose la légitimité de tout le processus.
Proces G8, kterému letos předsedá Itálie, toto odhodlání - na němž spočívá legitimita celého procesu - podrobí praktické zkoušce.
Par ailleurs, la mise en ouvre sera sans doute loin d'être automatique, servant par là à tester la détermination des gouvernements et des institutions.
Zavedení příslušné alternativy navíc zdaleka neproběhne automaticky, což bude znamenat zatěžkávací zkoušku pro vlády a instituce.
Tant que les pays les plus (économiquement) avancés seront figés dans cette attitude, les approches novatrices pour le financement économique du développement, et du bien-être public mondial de façon plus large, resteront à tester.
Pokud (hospodářsky) rozvinuté země svůj přístup nezmění, bude třeba nalézt nové, inovativní přístupy k financování ekonomického rozvoje - a obecněji vzato globálních veřejných statků.
Nous devons également tester à grande échelle la faisabilité de la capture et du stockage de carbone (CSC), ce qui pourrait permettre à long terme une utilisation sûre d'au moins certains combustibles fossiles.
Zároveň bychom měli testovat proveditelnost zachycování a ukládání uhlíku (CSS) ve velkém měřítku, což by mohlo umožnit bezpečné a dlouhodobé využívání alespoň některých fosilních paliv.
Mais les Etats-Unis, les gouvernements européens et Israël devraient profiter de cette opportunité pour travailler avec les modérés du Hamas et tester leur flexibilité.
Spojené státy, evropské vlády a Izrael by však měli využít příležitosti, zapojit umírněné členy Hamásu do dění a otestovat jejich pružnost.
Pour tester cette théorie, nous faisons appel à une stimulation magnétique transcrânienne (SMT) pour réduire l'excitabilité des régions du lobe temporal et de la région de Broca.
Za účelem ověření této teorie používáme metodu transkraniální magnetické stimulace (TMS), která snižuje vzrušivost částí spánkového laloku a Brocovy oblasti.

Možná hledáte...