torpeur francouzština

strnulost

Význam torpeur význam

Co v francouzštině znamená torpeur?

torpeur

(Médecine, Zoologie) Engourdissement, somnolence, ralentissement des fonctions vitales.  Ce malade est dans la torpeur. (Figuré) Engourdissement des facultés de l’esprit.  Dans la tiède torpeur du réveil le père Jourgeot savoura ce délicieux engourdissement qui est comme la prise de conscience des bons sommeils réparateurs et des nuits tranquilles ; […].  Un mois s’étant écoulé depuis le départ de Jacques, Yasmina vivait en une sorte de torpeur morne.  Tout le monde excepté la mère avait pris la torpeur de cette attente pour le calme de l’innocence.  Et la rue retomba dans le demi-silence, la torpeur, la résignation qu’une descente de police laisse toujours derrière elle.  La torpeur qui paralysait son cerveau lui procurait trop de bien-être pour qu’il tentât de la chasser.  Les ouvrières ne se pressèrent pas, engourdies d’une torpeur de paresse, les bras abandonnés sur leurs jupes, tenant toujours d’une main leurs verres vides, où un peu de marc de café restait.

Překlad torpeur překlad

Jak z francouzštiny přeložit torpeur?

torpeur francouzština » čeština

strnulost

Příklady torpeur příklady

Jak se v francouzštině používá torpeur?

Citáty z filmových titulků

Au son de ses vaillantes paroles, la France est sortie de sa torpeur.
Když zaslechla jeho odvážná slova, probudila se Francie ze svého snu.
Quand il sortira de sa torpeur, je ne donnerai pas cher de votre peau.
Až se vzpamatuje z šoku, nedal bych za váš život zlámanou grešli.
Maintenant, tu vas sonner le clairon. et sortir de ta torpeur, car dormir signifierait mourrir.
Ted hlasitě znějí trubky a ty už nesmíš dále spát, protože spánek by znamenal smrt.
Tu m'as dit qu'il te plongeait dans une douce torpeur.
Říkal jsi, že se při něm cítíš hezky a příjemně.
Je pense que nous pourrions l'expliquer par un aspect purement mécanique.de lutter contre la torpeur de l'hibernation.pour rétablir la circulation par des mouvements primaires pour faire fonctionner des organes vitaux sans réfléchir.
Mám zato, že příčinu musíme hledat v čistě mechanické snaze bránit se vůči strnulosti hibernace obnovit oběh pomocí primárních pohybů což způsobí, že život sám se dává v běh a nepřemýšlí.
Une torpeur de plomb pèse sur moi, et le sommeil me fuit.
Dřímota na mně leží jako balvan, leč spát se bojím.
Les adultes qui n'en meurent pas atteignent vite le stade tertiaire. Cécité dans la lumière, albinisme. hallucinations, torpeur, comme la secte de Matthias.
Když to přišlo, starší lidi buď zemřeli, nebo se rychle dostali do třetí fáze. však víš, slepota na světle, albinismus. psychotické iluze, občasné strnulé stavy, jako Matthias a ty věci tam.
Une espèce de torpeur enveloppante. qui m'investit aussi, mais qui s'étend infiniment plus loin.
Je to jako spánek ve spánku. Nepochází to ze mě. Ale z daleka.
Il faut sortir le monde de sa torpeur.
Svět potřebuje budíček.
Cette torpeur.
K takové otupělosti.
Sors de ta torpeur, bonhomme. Allez!
No tak, vzpamatuj se, brácho.
Vous allez ressentir une sorte de torpeur.
Budete cítit, jak na vás jdou mdloby.
Je peux faire de la brume de torpeur!
Uspávací mlhu. Nějakou připravím.
La caféine te tirerait de cette torpeur.
Trocha kofeinu by tě z toho měla dostat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S'il accepte ce fait, et s'il met en œuvre la série suivante de politiques se renforçant mutuellement, le continent peut sortir de sa torpeur actuelle.
Pokud si to uvědomí a uskuteční následující řadu vzájemně se posilujících politik, pak se může ze současné apatie vymanit.
Mais l'opinion mondiale, une fois sortie de la torpeur des vacances, est susceptible de se tourner contre Israël.
Jak se ale svět probouzí ze své sváteční dřímoty, obrátí se zřejmě proti Izraeli.
Cette récente torpeur de l'Inde s'accompagne d'un changement du regard que l'on porte sur elle.
Současná indická ochromenost podtrhuje pozoruhodný posun v globálním mínění.

Možná hledáte...