traînant francouzština

rozvláčný, plouživý

Význam traînant význam

Co v francouzštině znamená traînant?

traînant

Qui traîne à terre.  Robe traînante.  Queue traînante. (Figuré) Qui est lent, languissant, monotone.  Elle revient du cabinet de toilette, un peu traînante et lasse des mille riens qu’elle a entrepris déjà.

Překlad traînant překlad

Jak z francouzštiny přeložit traînant?

traînant francouzština » čeština

rozvláčný plouživý

Příklady traînant příklady

Jak se v francouzštině používá traînant?

Citáty z filmových titulků

Boyaux traînant et tout.
Střeva vylézající ven a podobně.
Ils ont construit cette route en traînant des barils de tabac sur les 24 km qui mènent à la rivière.
Oni postavili tuhle silnici, tahali žoky s tabákem, 24 kilometrů až k ústí řeky.
Je dirai à mon fils que s'il veut ta fille, qu'il la prenne. Même s'il doit l'emmener en la traînant par les cheveux.
Řeknu svýmu klukovi, že jestli tu holku chce, ať si ji vezme i kdyby ji musel z domu třeba vytáhnout za vlasy.
Elle reviendra en se traînant.
Však přijde se staženým ocasem zpátky.
En le traînant ainsi dans la boue, ils bafouent sa droiture et ils étouffent ce pourquoi il s'est battu!
Jeho smysl pro spravedlnost a všechno, o co se snažil, je nadobro pryč!
Je gravirai la colline au pas redoublé, mais pas en traînant un autre homme.
Budu běhat přes pahorek na váš rozkaz, ale nikoho tam nepotáhnu.
Malheureusement, le fait que mon client ai été arrêté la nuit du vol. traînant dans le musée en uniforme de garde. pourrait paraître plus qu'une preuve indirecte pour un juré mal informé.
Bohužel skutečnost, že byl můj klient zadržen v noc loupeže, když se coural po muzeu v uniformě ostrahy. se může zdát neinformovanému porotci jako něco více, než jen shoda náhod.
Tantôt avec hâte, sans qu'on s'y attende, tantôt lentement, en traînant le pas.
Pokaždé jste jiný. Jste vášnivě prudký a když si publikum zvykne, tak zpomalíte.
En les traînant aux toilettes?
Proto tě líbal na záchodě?
L'idée ne te vient-elle pas. qu'il pouvait marcher à reculons, en traînant le corps?
Nenapadlo tě, že ten muž mohl jít pozpátku, vláčet tělo, a proto.
C'est qu'ils ont mis du sang partout en la traînant sur le sol.
Jo, jasně, bylo to tam velice zakrvácené, když ji táhli pryč.
Des nomades, errant à travers le continent, traînant Ellen avec eux.
Tuláci, kteří ji s sebou vláčeli po Evropě.
En quoi le Tal Shiar a protégé l'Empire en traînant mon père hors de chez lui au milieu de la nuit?
Jak Tal Shiar ochránil Říši tím, že vyvlekl mého starého otce uprostřed noci z jeho domu?
Il marche en traînant les bras.
Pořád chodí kolem, ruce tahá za sebou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le monde est sorti de la Grande Guerre en traînant derrière lui l'immense fardeau de dettes dues par les États victorieux les uns aux autres (les États-Unis constituant l'unique créancier net), et par les vaincus aux Alliés.
Z velké války vyšel svět s horou dluhů, které vítězné mocnosti dlužily sobě navzájem (USA byly jediným čistým věřitelem) a které poražení dlužili vítězům.
Le processus d'élargissement traînant en longueur, la plupart des petits pays candidats se méfient de certains grands pays de l'UE.
Vzhledem ke svým zkusenostem s vleklým procesem rozsíření je větsina kandidátských zemí obezřetná ohledně motivů některých velkých zemí EU.

Možná hledáte...