têtu | vut | věru | voeu

vêtu francouzština

plátovat, plátovaný, oděný

Význam vêtu význam

Co v francouzštině znamená vêtu?

vêtu

Enveloppé dans un vêtement.  Vous voilà bien vêtu pour votre hiver.  Il est richement vêtu, vêtu chaudement. Il se dit particulièrement en parlant des habits de dignité.  Le roi était vêtu de ses habits de cérémonie. (Par extension) Être à l’intérieur d’une enveloppe protectrice.  L’oignon est bien vêtu cette année — Ses enveloppes sont plus épaisses et plus nombreuses qu’à l’ordinaire.  […] toute vêtue d'aluminium, elle avait davantage la forme d’une torpille que d’une auto. (Héraldique) Se dit d’un être humain représenté avec un vêtement particulier.  D’azur à un Saint-Etienne de carnation, vêtu en diacre, l’aube d’argent et la dalmatique de gueules bordée d’or, tenant d’une main une palme aussi d’or et de l’autre trois cailloux d’argent ensanglantés aussi de gueules, qui est de Viols-le-Fort → voir illustration « Saint-Étienne vêtu en diacre »

vêtu

Celui qui est habillé.  Le vêtu de noir, magister de village, etoit frère du curé, et le vêtu de gris, sergent du même village, etoit frère de l’hôte. (Héraldique) Division d’un écu résultant d’un chapé et d’un chaussé, c’est-à-dire le complément au losange dont les pointes touchent les bords de l’écu.  […] ; la losange devient le champ, et les quatre triangles des cantons d’un autre émail sont le vêtu […]  Palliot nous dit que le chapé et le chaussé se rencontrent dans le vêtu […]  D’or au château de gueules maçonné de sable, sans tour aux flancs, donjonné d’une grosse tour crénelée et couverte, vêtu de sinople, qui est de Sahorre → voir illustration « écu au vêtu de sinople »

Vêtu

Nom de famille.

Překlad vêtu překlad

Jak z francouzštiny přeložit vêtu?

vêtu francouzština » čeština

plátovat plátovaný oděný oděn oblečený

Příklady vêtu příklady

Jak se v francouzštině používá vêtu?

Citáty z filmových titulků

Regardant son petit faire ses premiers pas, vêtu de son meilleur bavoir.
Sleduje svýho nynánka, jak se batolí pryc v nejlepším bryndáku a dupackách.
Enfin, un dernier groupe tout vêtu de noir suggère les sombres heures de la nuit.
A poslední skupina, celá v černém, představuje pochmurnou barvu noci.
Mon père! Vêtu comme de son vivant!
Můj otec, jak kdysi žil.
Comment était-il vêtu? Je m'en souviens bien.
Pamatujete si, co měl na sobě?
Ginepro ne peut aller ainsi vêtu.
Bratři, Ginepro nemůže jít v těchto šatech.
Ton frère était nu et on l'a vêtu.
Můj plášť, vzal můj plášť! Měj s ním soucit. Vidíš, že je nahý, přikryj mu ramena.
Ce fripon vêtu de noir n'augure rien de bon.
Černý od kopyt až po chochol, nešťastný darebák.
L'homme le mieux vêtu de son temps.
Aha, zapomněla jsem, nejlépe oblékaný muž své doby.
Le mari de Mme James. Comment était vêtu le mari de Mme James?
Co měl manžel paní Jamesové té noci na sobě?
Comment était vêtu le numéro un?
Měl muž číslo jedna svrchník?
Vous êtes vêtu avec goût, vous avez du goût pour la cuisine.
Máte dobrý vkus v oblečení, v jídle.
Un petit homme étrangement élégant, vêtu d'une redingote sombre.
Fascinující mužíček, v černém obleku.
Vous n'êtes pas vêtu pour la bataille.
Ale nejste oblečen jako válečník.
Un homme vêtu d'habits délicats?
Byl to muž oblečený v hedvábném šatu?

Možná hledáte...