vacance francouzština

volné místo, volno, prázdniny

Význam vacance význam

Co v francouzštině znamená vacance?

vacance

État d'une charge, d'une dignité, d'un poste vacant.  Si, d’aventure, il restait sur place, attendant une vacance à l’usine, il travaillait à la mine et était payé par pipe de minerai extraite.  En cas de vacance ou lorsque l'empêchement est déclaré définitif par le Conseil constitutionnel, le scrutin pour l'élection du nouveau Président a lieu, sauf cas de force majeure constaté par le Conseil constitutionnel, vingt jours au moins et trente-cinq jours au plus, après l'ouverture de la vacance ou la déclaration du caractère définitif de l'empêchement. (Au pluriel) Temps pendant lequel les études cessent dans les écoles, dans les collèges et dans les lycées.  J’avais vécu enfermée jusqu’alors, cloîtrée avec les Dames de Reims et quand je rentrais chez nous pour les vacances je n’avais pas eu la plus petite amourette.  Où irez-vous passer les vacances ?  Les vacances de Pâques.  Les grandes vacances. (Au pluriel) Temps de repos qui est accordé à des employés dans un magasin, dans une banque, dans un établissement public ou privé, quel qu’il soit.  Moi je rigole quand je penseÀ ceux qui partent en vacancesEn Bretagne ou en ProvenceRien ne vaut l’air de Paris.  Les employés de cette maison ont droit à un mois de vacances.  Les vacances parlementaires. (Au pluriel) Toute interruption que l’on s’accorde dans ses occupations ordinaires.  Je ne travaillerai pas à mon livre ces jours-ci : je prends des vacances, je me suis donné des vacances. Temps de repos accordé aux employés

Překlad vacance překlad

Jak z francouzštiny přeložit vacance?

vacance francouzština » čeština

volné místo volno prázdniny pracovní volno dovolená

Příklady vacance příklady

Jak se v francouzštině používá vacance?

Citáty z filmových titulků

Alors, Marcelle, tu as passé une bonne vacance?
Tak co, Marcelle, měla jsi pěkné prázdniny?
Et toi, tu vas au camp de vacance avec les autres!
A ty jedeš se všemi ostatními na letní tábor, Fanta!
Et comme je suis en vacance la semaine prochaine.
Mimoto mám příští týden dovolenou. Mimoto jedu příští týden na dovolenou.
Y aurait-il une vacance, en ce moment?
Nemáte tu náhodou volné místo?
Prends une petite vacance.
Vem si malou dovolenou.
Mais après sa mort, il m'avait désigné pour la prochaine vacance du meilleur bénéfice de son domaine, son fils a refusé de faire honneur à la promesse de son père.
Ale když zemřel, život, který mi slíbil, se rozplynul. Jeho syn odmítl naplnit závěť svého ctěného otce.
Mais on est en vacance, merde!
Ale já mám dovolenou!
Tu es en vacance avec tes parents?
Jsi tady s rodiči?
Non, non. C'est juste que je suis en vacance avec un copain..et des fois..
S výjimkou toho, že jsem tady s přítelem a čas od času my.
Je sais qu'ils ont une vacance.
Mají volný místo.
Bien sûr que non. Je l'ai emmenée en vacance, hôtel deux étoiles, pension complète.
Nebude jí to chutnat, Luigi, vzal jsem jí do hotelu, dvě hvězdičky, plná penze.
Tu ne trouves pas ça usant de partir en vacance, Iris?
Taky tak nesnášíš odjezdy, Iris?
Le locataire est en vacance. Il sera de retour après-demain.
Spolubydlící jel domů a vrátí se zítra.
Donc pas de vacance, pas d'arrêt de travail.
Samozřejmě, to znamená, že žádná dovolenou, nemocné listy.

Možná hledáte...