veličenstvo čeština

Překlad veličenstvo francouzsky

Jak se francouzsky řekne veličenstvo?

veličenstvo čeština » francouzština

majesté

Příklady veličenstvo francouzsky v příkladech

Jak přeložit veličenstvo do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Brookfieldu je velkou ctí, že Jeho Veličenstvo král posmrtně vyznamenal poručíka Colleyho medailí Za zásluhy.
C'est un grand honneur pour BrookfieId. que Sa Majeste Ie roi ait decore Ie Lt CoIIey. a titre posthume.
Veličenstvo se právě zmínilo o židech.
Son Excellence vient de faire allusion aux Juifs.
Jeho veličenstvo schází ze schodů.
Son Excellence va descendre les marches.
Veličenstvo!
Excellence!
Jeho veličenstvo je vítáno matkami s dětmi z Tománie.
Son Excellence est accueillie par des mères et des enfants de Tomainie.
Dokonce i jeho veličenstvo císař není díky šatům svatý!
Pour cet homme, la Majesté du Kaiser elle-même n'est pas sacrée!
Mořská krysa. spodina, která křižuje oceány a dělá špinavou práci, pro Jeho Veličenstvo. zabíjíme Španěly, aby jsme vytvořili prostor, pro. tlusté Angličany a jejich ošklivé dcery.
Un pirate qui fait le sale boulot de sa majesté en tuant des Espagnols au profit des gros princes!
A co Vaše Veličenstvo udělá ohledně Švédska? Doufám, že válka nebude.
Il s'agit en fait d'un souci d'économie, l'argent reste au pays et me revient un jour.
Bydlí od včerejška v hotelu Evropa. Má Vaše Veličenstvo další rozkazy?
Comme j'ai besoin de mon fiacre, j'interromps la partie.
Myslíte Jeho Veličenstvo?
Sa Majesté?
Velet račiž mi Vaše Veličenstvo.
Que Votre Altesse ordonne.
Vaše Veličenstvo, Fleance nám utekl.
Très royal seigneur, Fleance s'est échappé.
Veličenstvo, nehledíte si hostí.
Mon royal seigneur, vous ne portez pas les santés.
Co, Vaše Veličenstvo?
Qu'est-ce qui trouble Votre Altesse?

Možná hledáte...