vieux francouzština
starý
Význam vieux význam
Co v francouzštině znamená vieux?
vieux
vieux
Vieux
Vieux
Vieux
Překlad vieux překlad
Jak z francouzštiny přeložit vieux?
Příklady vieux příklady
Jak se v francouzštině používá vieux?
Jednoduché věty
Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
Citáty z filmových titulků
Oh, toujours le même vieux Bishop.
Pořád ten samý Bishop.
Docteur de vieux poèmes.
Doktor starých básní.
La seule chose qu'il a est un vieux téléphone à clapet et la pile est morte.
Má staré véčko a věčně vybitou baterii.
Fidèles à leur vœu, les vieux amis se retrouvent.
Dle svého slibu se přátelé opět potkávají.
Pendant l'ère de la sorcellerie il était dangereux d'être vieux et laid, mais il n'était pas plus sûr d'être jeune et joli.
Za časů čarodějnic bývalo nebezpečné být stará a ošklivá. Ale ani být mladá a hezká nebylo bezpečné.
C'est Fogel, un vieux copain.
To je Fogel, můj starý přítel.
On se croirait revenus au bon vieux temps.
Jako za starých časů.
Je vois le vieux.
A já vidím.
Bravo, mon vieux.
Blahopřeju, příteli.
Le vieux Paris?
Starou Paříž?
Je vous ai entendu réciter le même vieux refrain. devenir des hommes de fer, de jeunes héros.
Já vás slyšel přednášet to samé jako vždycky. dělat nové železné muže, další mladé hrdiny.
Pas assez vieux pour porter un sac.
Ani dost starý na nesení báglu.
Je pensais qu'à revenir pour revoir mon vieux Kat.
Pořád jsem si jen říkal, že chci zpátky za Katem.
Wellmore envoie un troupeau au comptoir du vieux Tom Williams.
Wellmore posílá vůz přímo k Williamsově obchodní stanici.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Et, en un tour de main, l'ancienne dynamique du désarmement est réapparue, comme l'amitié nostalgique de vieux complices.
Rázem tak znovu ožila stará odzbrojovací dynamika, jako by ji oprášili nostalgičtí staří přátelé.
Il pensait que ses vieux amis empiristes de l'administration Ford étaient de retour aux rênes.
Domníval se, že se k moci opět dostali jeho staří realističtí přátelé z Fordovy administrativy.
Ses propositions reviendraient, selon certains, à ce que l'état assassine ses vieux.
Jeho návrhy by prý vedly ke státnímu vyvražďování starších lidí.
C'était le retour à une variante du vieux débat sur l'étalon or.
Byla to vlastně obměna zlatého standardu.
BERLIN: Comme de vieux chevaux redevenant fringants au son du clairon, les stratèges de la Guerre Froide, sentent leur taux d'adrénaline augmenter tandis que la défense antimissiles revient à la une des journaux.
BERLÍN: Stejně jako se protřelým válečníkům při zvuku polnice začne v žilách vařit krev, tak stratégům studené války stoupá hladina adrenalinu, když se na první strany deníků dostane téma protiraketové obrany.
En limitant la défense antimissiles stratégiques, le vieux traité offre une certaine assurance de dissuasion pour les Etats possédant l'arme nucléaire.
Tím, že smlouva omezuje obranu proti strategickým řízeným střelám, zaručuje jistou předvídatelnost vojenského odstrašování ze strany všech států disponujících jadernými zbraněmi.
Les vieux stratèges de la Guerre Froide sont très déçus par tout ça.
Staří stratégové studené války jsou zklamáni.
Ceux qui n'auraient pas été recueillis connaîtraient le même sort que les chiens vieux et malades.
Psy, které nikdo neadoptuje, postihne stejný osud jako psy staré a nemocné.
Les hommes pratiquent l'échange depuis la naissance de la civilisation, mais ce type de commerce impersonnel n'est vieux que de quelques mille ans.
Ačkoliv lidé provozují směnu už od zrodu civilizace, neosobní systém obchodování je pouze asi tisíc let starý.
Nous ne le saurons pas avant un certain temps, mais les tenants du débat devraient garder en mémoire l'avertissement de Thucydide, vieux de 2000 ans, qui indique que croire au caractère inévitable d'un conflit peut devenir l'une de ses principales causes.
To se ještě nějaký čas nedozvíme, avšak účastníci debaty by měli pamatovat na Thukydidovo varování z doby před více než dvěma tisíci let, že přesvědčení o nevyhnutelnosti střetu se může stát jednou z jeho hlavních příčin.
Les vieux dogmes ont cédé la place à un nouveau pragmatisme, une nouvelle liberté d'innover, d'expérimenter et de trouver des réponses africaines aux défis africains.
Stará dogmata ustoupila novému pragmatismu - nové svobodě zlepšovat, experimentovat a nacházet africké odpovědi na africké problémy.
Les vieux Israéliens comme moi sont stupéfaits par la portée et l'ampleur de la corruption, et par la multiplication des enquêtes à ce sujet.
Staří Izraelci jako já jsou rozsahem a mírou dnešní korupce a množícími se vyšetřováními ohromeni.
Quatre décennies auparavant, Charles de Gaulle et Konrad Adenauer ont approuvé la création de nouveaux manuels que les enfants des deux pays utiliseraient pour surmonter l'antagonisme franco-allemand vieux d'un siècle.
Před čtyřiceti lety schválili Charles de Gaulle a Konrad Adenauer vypracování nových učebnic, z nichž se učily děti v obou zemích a které pomohly zhojit století trvající francouzsko-německé nepřátelství.
Ainsi, lorsque nous cherchons des solutions à certains des problèmes mondiaux les plus difficiles, nous pouvons aussi les trouver, du moins en partie, dans les nouvelles technologies susceptibles de résoudre de vieux problèmes apparemment insolubles.
Kdykoliv tedy hledáme řešení některých nejpalčivějších problémů světa, je pravděpodobné, že se i ona dají alespoň zčásti nalézt v nových technologiích, které dokážou překonat staré a zdánlivě neřešitelné problémy.