visiter francouzština
navštívit
Význam visiter význam
Co v francouzštině znamená visiter?
visiter
Překlad visiter překlad
Jak z francouzštiny přeložit visiter?
Příklady visiter příklady
Jak se v francouzštině používá visiter?
Citáty z filmových titulků
J'adorerais te faire visiter les environs demain.
Karen! Ráda bych ti to tu zítra ráno ukázala.
J'ai eu I'honneur de visiter votre pays.
Rovněž měl jsem tu čest navštívit vaší zemi.
J'ai fait visiter cet endroit aux plus grands musiciens.
Ukazuji pekárnu jen těm největším hudebníkům.
Peut-on visiter? - Faites comme chez vous.
Nebude vám vadit, když se rozhlídnu kolem?
Selon nos porteurs, la vallée que nous voulons visiter est remplie de démons.
Podle našich kuliů je údolí, které chceme navštívit, plné démonů.
Enchanté. Puis-je revenir visiter vos serres un jour?
Mohl bych zase někdy navštívit vaše skleníky?
J'ai toujours voulu visiter l'Espagne.
To jsem vždycky chtěl.
Je suis curieux de visiter la Hollande.
Chtěl bych vidět Holandsko.
Je vais te faire visiter le reste.
Pojď, ukážu ti to.
Je vais visiter votre plantation, M. Wilkes.
Pane Wilkesi, rád bych se tu porozhlédl.
Je pense à la nièce de votre femme. Elle devrait visiter les environs. Je n'ai rien contre sa présence tant qu'elle se tient à l'écart de nos petites affaires.
Ještě něco k Mary: když už u nás jednou je, tak jí nebudeme upírat krásy naší země.
Un de ces bus pour visiter la ville.
Byla to vyhlídková jízda.
Visiter le coeur de Washington, avant d'entrer au Sénat pour la 1êre fois.
Navštívit Washingtonuv dum, než poprvé vstoupím do Senátu.
Je vais l'emmener visiter des monuments.
Zítra mu budu ukazovat pomníky.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Presque partout on peut visiter des zoos où des animaux n'ont rien de mieux à faire que tourner de long en large dans leur cage en attendant le prochain repas.
Ještě horším místem pro zvířata jsou cirkusy.
Quand l'AIEA a demandé à visiter un laboratoire suspect à l'usine de production de matériel de défense de Parchin, les Iraniens ont traîné des pieds.
Když agentura požádala o návštěvu podezřelé laboratoře v obranném výrobním závodě Parčin, Íránci opět zdržovali.
Munk n'a en moyenne consacré que six jours par an - soit 36 jours sur une période de six années - à réellement visiter ces villages, bien souvent selon des épisodes de 2 à 3 jours.
Trávila v nich v průměru asi šest dní v roce - zhruba 36 dní za dobu šesti let - a obvykle vesnice navštěvovala na 2-3 dny.
J'invite Bill Gates à venir visiter un ou plusieurs des sites Villages du Millénaire lors de son prochain déplacement en Afrique, afin qu'il puisse constater personnellement combien cette approche s'inscrit dans l'intérêt concret du continent.
Zvu Billa Gatese, aby během své chystané cesty do Afriky navštívil jednu nebo více vesnic tisíciletí a na vlastní oči se přesvědčil, proč je o tento přístup na celém kontinentu takový praktický zájem.
Seuls quelques Nord-Coréens ont l'autorisation de visiter la capitale, Pyongyang, alors que des millions de Chinois étudient ou voyagent à l'étranger chaque année.
Navštěvovat Pchjongjang může jen nemnoho Severokorejců, zatímco miliony Číňanů každoročně vyjíždí za studiem do zahraničí.
De fait, les officiers russes sont invités à participer aux exercices militaires et à visiter les QG de l'Otan dans le cadre du programme de Partenariat pour la paix.
Ruští důstojníci jsou ve skutečnosti vítanými účastníky vojenských cvičení a hosty v ústředí NATO v rámci programu Partnerství pro mír.
Ceux qui pensaient que l'OTAN, cette expression la plus fructueuse de la solidarité transatlantique, avait trouvé une nouvelle cohésion après la crise de l'Irak, qui avait créé des divisions, devraient visiter le siège social de l'alliance.
Pokud si někdo myslel, že NATO - toto nejúspěšnější vyjádření transatlantické solidarity - nalezlo po rozvratné irácké krizi novou soudržnost, pak by měl navštívit sídlo aliance.
Il a été suggéré que qu'il devrait visiter d'autres pays latino-américains cette année, y compris son pays natal, l'Argentine.
František v červenci navštíví Brazílii a zúčastní se tam Světového dne mládeže.
Mais combien de dirigeants de l'Otan ou de présidents et Premiers ministres de l'Union européenne ont pris le temps de visiter le champ de bataille et de déposer une couronne à la mémoire de ceux dont le sacrifice a sauvé leur civilisation?
Kolik vedoucích představitelů NATO nebo prezidentů a premiérů Evropské unie si někdy udělalo čas navštívit místo někdejších bojů a možná i položit věnec na památku těch, jejichž oběť jim zachránila civilizaci?
Ceux-ci peuvent toujours visiter les sites qu'ils veulent, mais il y aurait au moins des avertissements indiquant qu'ils prennent des risques.
Uživatelé přesto mohou vkročit, kam chtějí, ale existují alespoň výstražná návěští upozorňující, že vstupují na nebezpečné území.
Un ami de Bernal, Glenn Millikan, venu visiter un laboratoire à Uppsala, en Suède, où des chercheurs avaient réussi à obtenir des cristaux de pepsine de grande taille, rapporta certains de ces cristaux, toujours dans leur liqueur mère, à Cambridge.
Bernalův přítel Glenn Millikan už dříve navštívil laboratoř ve švédské Uppsale, kde byly vytvořeny velké krystaly pepsinu, a několik těchto krystalů - v jejich matečném roztoku - přivezl do Cambridge.