vodivost čeština

Překlad vodivost francouzsky

Jak se francouzsky řekne vodivost?

vodivost čeština » francouzština

conductivité conduction conductance

Příklady vodivost francouzsky v příkladech

Jak přeložit vodivost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Zásah elektřinou ovlivní elektrolytickou vodivost, naruší tep srdce a většinu autonomních systémů.
L'électrocution affecte la conduction électrolytique et perturbe le rythme cardiaque.
Tato varianta atropínu ruší efekty succinylcholinu. obnovuje plnou nervovou vodivost a svalovou činnost.
Instantanément, ce dérivé de I'atropine. neutralise les effets du succinyl. restaurant conductibilité nerveuse et fonctions musculaires.
Žádná další vodivost.
Plus de transmission.
Jakou má nervou vodivost?
Conduction? - 14,3.
Jsou. Její vodivost je daleko lepší než u jiných chladících kapalin. Proč?
Sa conductivité dépasse celle des autres réfrigérants.
Hromosvod. k němu připevněný kabel vedoucí až na hřiště. a vodivost.
Un paratonnerre. Un fil électrique qui va jusqu'au terrain de volley. Et un conducteur.
Ve skutečnosti ethylalkohol snižuje elektrickou vodivost v nervových buňkách a stimuluje reuptake receptory inhibičních neurotransmiterů, jako třeba gama-aminobutyrické kyseliny.
Non. L'éthanol inhibe le contact entre les cellules nerveuses et stimule les récepteurs des neurotransmetteurs inhibiteurs comme l'acide gamma-aminobutyrique.
Hladina železa, chloridu a vodivost: extrémně vysoká čistá destilovaná voda má vodivost 0.
Taux de fer, de chlorite et conductivité : Très élevés. La conductivité de l'eau distillée est nulle.
Hladina železa, chloridu a vodivost: extrémně vysoká čistá destilovaná voda má vodivost 0.
Taux de fer, de chlorite et conductivité : Très élevés. La conductivité de l'eau distillée est nulle.
Expert přes vodivost a programování.
Je suis expert en conductivité et en programmation informatique.
To sníží elektrickou vodivost mezi mozkovými buňkami a zastaví to záchvaty. Proč se směješ?
Ça reduira la conductivité électrique entre les celulles du cerveau. et ça arrêtera les crises.
To by zpomalilo vodivost.
Ça ralentit la conductivité.
Slitina se stříbrem je lepší pro dobrou vodivost a korozi.
Un alliage avec de l'argent est préférable pour une corrosion et une conductivité adaptées.
Co třeba zlepšit vodivost?
Uhhhh. On peut peut-être améliorer la courbe de conductivité.

Možná hledáte...