vodivost čeština

Překlad vodivost spanělsky

Jak se spanělsky řekne vodivost?

Příklady vodivost spanělsky v příkladech

Jak přeložit vodivost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zásah elektřinou ovlivní elektrolytickou vodivost, naruší tep srdce a většinu autonomních systémů.
La electrocución afecta la conducción electrolítica, disturbando el latido y la mayoría de los sistemas autonómicos.
Tato varianta atropínu ruší efekty succinylcholinu, obnovuje plnou nervovou vodivost a svalovou činnost.
En sólo segundos esta medicina de la tercera generación restaura las. conductas de los nervios y las funciones de los músculos.
Žádná další vodivost.
No hay más conducción.
Vím, že je to lepší než normální vodivost.
Sé que es mejor que la conductividad normal.
Nervová vodivost je 12,8 metrů za sekundu. přesně v rozmezí.
Conductividad del nervio: 12,8 metros por segundo dentro del rango normal.
Ne, ale někdo se snažil zvýšit pravděpodobnost pro případ, že ano. Potřebuješ jen tři věci. Hromosvod. k němu připevněný kabel vedoucí až na hřiště. a vodivost.
Eso es lo que necesito que hagas.
Ve skutečnosti ethylalkohol snižuje elektrickou vodivost v nervových buňkách a stimuluje reuptake receptory inhibičních neurotransmiterů, jako třeba gama-aminobutyrické kyseliny.
De hecho, el alcohol etílico inhibe la conducción eléctrica en las células nerviosas y estimula los receptores que generan inhibidores de neurotransmisores como el ácido gama-aminobutírico.
Hladina železa, chloridu a vodivost: extrémně vysoká čistá destilovaná voda má vodivost 0.
Índices de hierro, de clorito et conductividad, muy altos. La conductividad del agua destilada es nula.
Hladina železa, chloridu a vodivost: extrémně vysoká čistá destilovaná voda má vodivost 0.
Índices de hierro, de clorito et conductividad, muy altos. La conductividad del agua destilada es nula.
Navíc, voda byla špinavá. Zbytky minerálů zvýší vodivost.
El contenido mineral aumenta la conductividad.
Jestli mě budeš potřebovat, jsem expert na vodivost a programování.
Estoy aquí si me necesitas. Experto en conductividad y programación de computadoras.
To by zpomalilo vodivost.
Eso desaceleró la conductividad.
Co třeba zlepšit vodivost?
No sé. Quizás se pueda mejorar nuestra gráfica de conductividad.
Tohle kotě měří kožní vodivost, spotřebu kyslíku, drobné reakce, odezvy mozkových vln, rozptýlení zornic, biometriku hlasu. Celkem 96 proměnných.
Este pequeño mide la respuesta galvánica de la piel, el consumo de oxígeno, las micro expresiones, las ondas cerebrales de bio-retroalimentación, dilatación de pupila, los biométricos de la voz. 96 variables en total.

Možná hledáte...