vodivost čeština

Překlad vodivost italsky

Jak se italsky řekne vodivost?

Příklady vodivost italsky v příkladech

Jak přeložit vodivost do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Zásah elektřinou ovlivní elektrolytickou vodivost, naruší tep srdce a většinu autonomních systémů.
L'elettrocuzione influisce sulla conduzione elettrolitica e sconvolge il battito cardiaco e gran parte dei sistemi autonomi.
Tato varianta atropínu ruší efekty succinylcholinu. obnovuje plnou nervovou vodivost a svalovou činnost.
Questa variante dell'atropina reprime gli effetti della succinilcolina ripristinando la fune'ionalità dei nervi e dei muscoli.
Žádná další vodivost.
Conduzione normale.
Víš vůbec, co to supravodivost je? Vím, že je to lepší než normální vodivost. Agente Boothe, Dr. Brennanová, já jsem Christopher Beaudette, hlavní vědec tady na Collaru.
Amava Welton, ha convissuto con lui per quasi due anni e ha cresciuto Michelle come se fosse sua e poi. e' stata da sola per tutto quel tempo perche' non voleva mettere di nuovo se stessa in quella posizione.
Vodivost nervů je 12.8 metrů za sekundu-- přesně v normě.
Conduzione dei nervi, 12.8 metri al secondo. secondo la media.
Jaká je nervová vodivost?
Quant'e' la conduzione dei nervi?
Její vodivost je daleko lepší než u jiných chladících kapalin. Proč?
La conduttivita' e' largamente superiore agli altri refrigeranti.
Hromosvod. k němu připevněný kabel vedoucí až na hřiště. a vodivost.
Un parafulmine. un cavo attaccato fino al campo da volley. E un conduttore.
Ve skutečnosti ethylalkohol snižuje elektrickou vodivost v nervových buňkách a stimuluje reuptake receptory inhibičních neurotransmiterů, jako třeba gama-aminobutyrické kyseliny.
Veramente l'alcool etilico inibisce la conduzione elettrica delle cellule nervose e stimola i recettori del re-uptake dei neurotrasmettitori inibitori, come l'acido gamma-amminobutirrico.
Máš smyslovo-nervovou nedoslýchavost nebo máš vodivost?
Hai una perdita sensoriale-neurale dell'udito. o hai un problema conduttivo?
Hladina železa, chloridu a vodivost: extrémně vysoká čistá destilovaná voda má vodivost 0.
Livelli di ferro, di clorite e la conduttività: molto elevati. La conduttività dell'acqua distillata è zero.
Hladina železa, chloridu a vodivost: extrémně vysoká čistá destilovaná voda má vodivost 0.
Livelli di ferro, di clorite e la conduttività: molto elevati. La conduttività dell'acqua distillata è zero.
Zbytky minerálů zvýší vodivost.
Il contenuto minerale aumenta la conduttivita'.
Expert přes vodivost a programování.
Esperto in conducibilità e programmazione software.

Možná hledáte...