vhodnost čeština

Překlad vhodnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne vhodnost?

vhodnost čeština » spanělština

conveniencia propiedad nivel físico capacidad aptitud adecuación

Příklady vhodnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit vhodnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Cílem naší mise je určit vhodnost k započetí těžby na povrchu planety.
Queremos determinar la viabilidad de una operación minera en la superficie del planeta.
Po měsících to oslabilo mou vhodnost pro Spojence.
Cuatro meses, dañó severamente mi utilidad para lo Compañeros.
Teď bude posouzena tvá vhodnost k připojení k našemu domu podle tradic mé rodiny.
Tus méritos para unirte a nuestra casa serán juzgados según las tradiciones de mi familia.
Věková vhodnost tvé operace byla v 18.
La edad de consentimiento para tu cirugía es 18.
Propočítám rizika a vhodnost cíle, nebo oběti.
Yo evalúo los riesgos y lo adecuado del objetivo, o la víctima.
Tím více pociťuji vhodnost toho, aby jsi znovu prohloubila svoje city k němu.
Y con mas fuerza deseo que te enamores de él otra vez.
S vaším dovolením bychom rádi zahájili test, který určí vaši vhodnost pro službu.
Si lo autoriza quisiéramos realizar un examen para determinar su adaptabilidad para el servicio.
Dále také posuzuje vhodnost obviněných, aby pokračovali v Quanticu.
También evalúa la salud del acusado de continuar en Quantico.
Nemají vliv na tržní hodnotu cenného papíru, na volatilitu jeho ceny ani na vhodnost jako investice.
No se refieren al valor de mercado la volatilidad de su precio o su calidad como inversión.
Jsem tady, abych zhodnotila vhodnost prostředí, a vydala doporučení, kdo by měl získat opatrovnictví dětí.
Estoy aquí para determinar sus condiciones de vida y hacer una recomendación de quien debe tener la custodia de los niños.
Vaše. vaše vhodnost na to místo bude ještě prodiskutována.
Si es idóneo para el puesto, será discutido.
Tak tedy posoudíme vhodnost vašich návštěv zase za pár týdnů.
Entonces revisaremos la conveniencia de sus visitas durante un par de semanas.
Mm. Jsou to pacientovy schopnosti přežít transplantaci, vhodnost orgánu, věk. závažnost stavu.
Está la viabilidad del paciente para sobrevivir el transplante, la proximidad al órgano, edad. gravedad de la condición.
Jsemjediný, který spolupracuje s ní, a já jsem byl promítán vhodnost tohoto konkrétního vězně.
He pasado la criba de idoneidad para esta reclusa en particular.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vhodnost této metody byla zpochybněna - i já jsem měl určité výhrady.
Este método ha sido cuestionado (y yo mismo tenía mis reservas).
Ani Irsko - loni nejrychleji rostoucí ekonomika EU - nepotvrzuje vhodnost německých politických receptů.
Tampoco Irlanda, la economía de la UE que más creció el año pasado, confirma la idoneidad de las prescripciones de Alemania.
Versailleská smlouva je chatrným příkladem, chce-li člověk demonstrovat vhodnost utajení mezinárodních vyjednávání.
Eso hace que el Tratado de Versalles sea un mal ejemplo a utilizar para demostrar la conveniencia del secreto en las negociaciones internacionales.

Možná hledáte...