hodnost čeština

Překlad hodnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne hodnost?

hodnost čeština » spanělština

grado rango puesto graduación empleo dignidad

Příklady hodnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit hodnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáš oficiální hodnost.
No tiene posición ofiicial.
Pro krále, který mu vrátí hodnost, udělá všechno na světě.
Haría lo que fuera por un rey que le restituyese su rango.
Zapomeň na hodnost, kámo.
Olvídate de mi rango.
Máš nižší hodnost.
Es una orden.
V souladu se stanným právem vězeň přijde o svou hodnost a bude držen ve vězení, dokud popravčí četa nevykoná rozsudek smrti.
De acuerdo con el código de guerra, el prisionero será despojado de su rango y confinado hasta que el pelotón de fusilamiento ejecute la sentencia de muerte.
Svou hodnost každý znáte.
Ya conocéis vuestro rango.
Dostanu z nich jenom jméno a hodnost.
Lo único que dicen es el nombre y el rango.
Vyplňte své jméno, hodnost, organizaci, jméno manželky za svobodna.
Ponen su nombre, rango, cuerpo, nombre de soltera de la esposa.
A i přes vaše tři univerzitní tituly, vaši hodnost a jméno, jste obyčejný zbabělec. Skrýváte se v uniformě vojína.
Y a pesar de tus licenciaturas, tu rango y tu nombre. eres un cobarde que se esconde tras el uniforme de un soldado.
Podle Ženevské konvence vám řeknu jen své jméno a hodnost.
Las reglas de la guerra exigen solamente que dé mi nombre y mi rango.
Tvé jméno, pane rytíři, nebo tvou hodnost?
Vuestro nombre, o título, caballero.
Dostanete dočasnou hodnost podplukovníka.
Asumirá temporalmente el rango de teniente coronel. - Sí.
Přivedete vždy ty chytré. Dostaneme jen jméno a hodnost..
En cuanto estos listillos se salen del nombre, rango y número de serie.
Pane. Normálně bych bral ohled na vaši hodnost a na fakt, že jsem zajatec.
Mariscal, normalmente respetaría su rango y el hecho de que soy su prisionero.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současný íránský nejvyšší vládce Sajjad Alí Chameneí, jehož náboženská hodnost byla v semináři a mezi duchovní elitou terčem podezřívání, nebyl dle zásluh považován za právníka.
Al dirigente supremo actual de Irán, Seyyed Ali Khamenei, cuyo grado religioso fue objeto de dudas en el seminario y entre la élite clerical, no se le consideraba un jurista por mérito.

Možná hledáte...