honosit čeština

Příklady honosit spanělsky v příkladech

Jak přeložit honosit do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

A já u kdekoho si úcty nakoupil až zrovna zlaté, jíž bych se teď měl honosit, a ne ji hned zase zahodit.
Y he adquirido áurea fama ante toda clase de personas y ahora tendría que lucirla, sin dejarla a un lado tan pronto.
Ale jestli se tím chce honosit, zjistí, že nemůže.
Si él quiere contarlo, no puede.
Král pohřbívá své oblíbené zvíře, jako by se snad mohlo honosit nesmrtelnou duší.
El Rey enterró al animal preferido pensando que estaba poseído por un alma inmortal.
Pan Kincaid už není hoden honosit se titulem právoplatného dědice ve světě, ve kterém kdysi pobývali velikáni, obři formátu Dempseyho, Walcotta či Lewise.
El Sr. Kincaid ya no es digno de ostentar el título de heredero forzoso en un mundo otrora habitado por los grandes, por los gigantes por los Dempsey, por los Walcott, por los Lewis.
Ale Tibetská náhorní plošina a její hory, ledovce a řeky, neúnavný motor, jenž pohání monzun, se může právem honosit titulem skutečné osy světa.
Pero la meseta tibetana en si, con sus montañas, glaciares y ríos y como motor que impulsa el monzón podría reivindicar con justicia el título de eje natural del mundo.
Ba věru vítězství, jakým se kníže může honosit.
En verdad, esa conquista es capaz de enorgullecer a un príncipe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Právě tímto množstvím se hrdí výrobci zelené energie budou honosit, jakmile přejdou na biomasu.
Esta es la cifra que exhiben con orgullo los productores de energía verde que se pasan al cultivo de biomasa.

Možná hledáte...