conducción spanělština

řízení, vedení

Význam conducción význam

Co v spanělštině znamená conducción?

conducción

Acción o efecto de conducir. Serie de conductos habilitados para la distribución un líquido o un gas.

Překlad conducción překlad

Jak z spanělštiny přeložit conducción?

conducción spanělština » čeština

řízení vedení vodivost provádění kondukce

Příklady conducción příklady

Jak se v spanělštině používá conducción?

Citáty z filmových titulků

No hay conducción de agua en 32 km a la redonda.
Promiňte, doktore, ale v okruhu 30 km není žádná voda.
Seguro que no me denunciará por ello. Si no lo hago por eso, lo haré por conducción temeraria.
Buď za tohle, nebo za řízení v opilosti.
No olvide lo que iba a decirle. - conducción temeraria, abandonar la escena de un accidente. - malos modales, y entonces el dinero en la cara!
Nepozorná jízda, špatné způsoby, hodit peníze na hlavu.
El calor, insoportable, y la conducción del agua eh, la conducción del agua es indescriptible.
Horko nesnesitelné a domovní kanalizace no, ta se ani nedá popsat.
El calor, insoportable, y la conducción del agua eh, la conducción del agua es indescriptible.
Horko nesnesitelné a domovní kanalizace no, ta se ani nedá popsat.
Difunde en la edición de conducción 7 este tiempo. De acuerdo?
Vložte ji tentokrát do čísla sedm, ano?
Tomé microbiología, no conducción.
Dělal jsem mikrobiologii, ne řidičák.
Conducción peligrosa.
Nebezpečný řízení.
El acusado no es culpable de conducción temeraria. Tampoco tendrá que hacer frente a ninguna clase de sanción ni aportar ninguna indemnización a la familia de la víctima, puesto que queda libre de toda responsabilidad legal.
Není obviněn z nedbalého řízení, a nebude hradit žádnou pokutu ani vyrovnání rodině oběti, neboť je v záležitosti zodpovědnosti zcela zproštěn obvinění.
Dirigí la instalación de una línea de conducción eléctrica en Saboya.
V Savojsku jsem kdysi stavěl elektrické vedení.
Deja que me concentre en tu conducción.
Nech mě, abych se soustředil na tvé řízení!
LIZ-79 está ahora en retro-conducción.
LIZ-79 je nyní na retro-pohonu.
Ella está fuera de lugar que tiene un el momento justo con sus amigos. se está divirtiendo mientras estamos rompiendo nuestros cuellos corriendo y. la conducción de un lugar a otro como un par de locos.
Je někde s kamarády a užívá si, zatímco my se štveme z místa na místo jako blázni.
Pero solo podemos detenerlo por conducción temeraria y no detenerse.
Ale to nic neznamená.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bajo la conducción de Monti, finalmente se iniciaron las reformas y los mercados se calmaron.
Pod Montiho vedením došlo konečně k zahájení reforem a uklidnění trhů.
Una de esas innovaciones es la conducción autónoma.
Jednou z takových inovací je autonomní řízení.
Colombia está en mejor estado que en muchos años, gracias en gran parte a la conducción del Presidente Álvaro Uribe, pero sigue siendo un lugar lleno de paradojas que enfrenta retos extraños y difíciles.
Kolumbie je dnes v lepším stavu než v předchozích letech, zejména díky vedení prezidenta Álvara Uribeho, přesto však zůstává bizarním místem, jež čelí zvláštním a těžko zvladatelným potížím.
Pero la conducción del SCAF no manifiesta ninguna inclinación por emular a los generales españoles.
Vedení SCAF však nejeví žádnou chuť napodobit španělské generály.
Las disputas sobre política externa entre Europa, Francia (particularmente) y Estados Unidos (EEUU) se están incrementando, y no sólo por el derramamiento de sangre entre israelíes y palestinos y por la conducción de la guerra contra el terrorismo.
Zahraničněpolitické spory mezi Evropou - konkrétně Francií - a Spojenými státy den ode dne narůstají, a to nejen kvůli izraelsko-palestinským jatkám a způsobu vedení války proti terorismu.
En cuanto a la democracia, si bien el Congreso fue verdaderamente un paso hacia adelante con respecto al pasado (cuando el líder de Fatah Yasser Arafat podía elegir a dedo a la conducción de Fatah), siguen existiendo límites reales.
Pokud jde o demokracii, byl sice sjezd oproti minulosti (kdy si vůdce Fatáhu Jásir Arafat mohl sám vybírat jeho vedení) krokem vpřed, avšak reálná omezení stále přetrvávají.
Existe una amplia variedad de opiniones en la nueva conducción palestina.
Nové palestinské vedení odráží širokou paletu nástrojů.
Hay quienes dicen que la constitución fijó menos límites al presidente en la conducción de la política exterior porque las potencias de la época -Inglaterra y Francia-proporcionarían los controles y equilibrios necesarios.
Někteří lidé tvrdí, že ústava USA zajistila méně omezení pro prezidentův výkon zahraniční politiky, protože potřebné mantinely moci zajišťovaly tehdejší mocnosti - Británie a Francie.
De ahí en más, el estado mental del Kaiser se volvió una cuestión dominante en la conducción de la guerra.
Od té doby se dominantním vlivem na vedení války stal císařův duševní stav.
Hace una década, Alan Greenspan comparaba sus problemas de gestión monetaria con la conducción de un auto nuevo: se detuvo de pronto, abrió el capó y no entendía nada de lo que veía.
Před deseti lety Alan Greenspan své problémy v oblasti měnového řízení přirovnal k jízdě novým automobilem, který znenadání zastaví, člověk otevře kapotu a nerozumí vůbec ničemu, co vidí.
Para reducir al mínimo el excesivo consumo de recursos relacionado con la conducción, los vehículos estarían adaptados a las características de los viajes, como, por ejemplo, el número de pasajeros.
Aby se minimalizovala nadměrná spotřeba zdrojů spojená s řízením automobilů, měla by být vozidla šitá na míru charakteristikám cesty, například počtu pasažérů.
También tuvieron que ver con errores en la conducción gubernamental.
Dále měly spojitost s chybami vládních politik.
Algunos de los nuevos inventos, como por ejemplo los sistemas de auto-conducción de automóviles, requerirán de grandes inversiones de capital en nuevos tipos de carreteras.
Některé vynálezy budou vyžadovat obrovské kapitálové investice, například systémy samořídících aut do nových typů silnic.
Es poco probable que hombres y mujeres libres que eligen abiertamente su sistema político y su conducción cumplan con sus objetivos de recrear algún califato del siglo VII o, en el caso de Irak, restablecer la dominación sunita.
Jejich cíle - opětovné vybudování jakéhosi chalífátu jako ze 7. století nebo, v případě Iráku, obnovení sunnitské nadvlády - se jen stěží naplní, když si svobodní muži a ženy otevřeně zvolí svůj politický systém a své předáky.

Možná hledáte...