vodka francouzština
vodka
Význam vodka význam
Co v francouzštině znamená vodka?
vodka
Překlad vodka překlad
Jak z francouzštiny přeložit vodka?
Příklady vodka příklady
Jak se v francouzštině používá vodka?
Citáty z filmových titulků
Karen a dit que tu sentais la vodka.
Myslím, že se něco děje. Karen říkala, že z vás cítí vodku.
C'est ridicule. La vodka n'a pas d'odeur.
No, to je k popukání.
La vodka, ça c'est de la gnôle!
Vodka, to je věc!
Vous venez, Boeldieu. Il y a de la vodka.
Pojďte, hoši, bude vodka.
De la vodka, pourquoi pas!
Vodka? Proč ne.
Dans l'armée, je buvais de la vodka. Et maintenant, du champagne.
V armádě jsem dostávala příděl vodky a teď šampaňské.
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
Už žádná vodka, žádný kaviár, žádný Čajkovskij ani boršč!
Vous buvez de la vodka?
Vodku pijete?
Mon Dieu, j'ai bu beaucoup de vodka avec des étrangers, mais ça fait longtemps que je n'ai pas bu avec mes proches.
Bože můj, s cizími lidmi jsem vypil jezero vodky, ale s vlastními se mi to dávno nestalo.
Si on arrive à Mourmansk, je m'achète un tonneau de vodka.
Budeme-li někdy v Murmansku, koupím si sud vodky.
C'est vodka!
Vodku!
Vodka, champagne, jus de prune, ciboulette.
Vodka, šampaňské, džus, koření.
Vodka, scotch, bourbon.
Ale máme vodku, skotskou, bourbon.
Il y a du bourbon, de la bière, de la vodka.
Máme tu bourbon, pivo, vodku.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Avec suffisamment de vodka, auraient-ils aussi été capables de tuer pour s'amuser?
Kdyby měli dost vodky, byli by také schopni vraždy jen tak pro legraci?
Peut-être vaut-il mieux laisser la vodka couler à flot et espérer de jolis sourires sur la photo de famille.
Nejlepším plánem by snad mohlo být nechat vodku téct plným proudem a doufat v sérii úsměvů na aranžovaných fotografiích.
vodka čeština
Překlad vodka francouzsky
Jak se francouzsky řekne vodka?
vodka čeština » francouzština
Příklady vodka francouzsky v příkladech
Jak přeložit vodka do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Vodka nesmrdí. Poslouchejte, Darryle, vím že jsem nezabodovala na jedničku..
Écoute, Darryl, j'étais pas à mon meilleur niveau.
Vodka, to je věc!
La vodka, ça c'est de la gnôle!
Pojďte, hoši, bude vodka.
Vous venez, Boeldieu. Il y a de la vodka.
Vodka? Proč ne.
De la vodka, pourquoi pas!
Už žádná vodka, žádný kaviár, žádný Čajkovskij ani boršč!
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
Vodka, šampaňské, džus, koření.
Vodka, champagne, jus de prune, ciboulette.
Ne, čistá vodka.
Non, de la vodka pure.
Vodka je jméno mé nemoci, ale také jejím lékem.
L'alcool est ma perte, mais également mon salut.
Kde je vodka? - Kde je vodka?
Où est l'eau-de-vie?
Kde je vodka? - Kde je vodka?
Où est l'eau-de-vie?
Hej, vodka!
J'ai de la vodka!
Prvotřídní vodka, vy ji nechcete?
De la bonne vodka, vous en voulez pas?
Dobrá vodka. nazmar.
De la bonne vodka fichue en l'air.
Tvoje vodka, Ernste.
Ta vodka, Ernst.
Možná hledáte...
vodní buvoli |
Voda |
vodní |
Vodnář |
vodnik |
vodič |
vodivý |
vodit |
vodicí |
vodní dělo |
vodní tříšť |
voda sladká