vojenský čeština

Překlad vojenský francouzsky

Jak se francouzsky řekne vojenský?

vojenský čeština » francouzština

militaire cour martiale

Příklady vojenský francouzsky v příkladech

Jak přeložit vojenský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vojenský lékař sděluje, že Plk. Cameron má být oběšen jako bandita.
Le chirurgien annonce qu'une éminence secrète a condamné le colonel Cameron à être pendu comme mercenaire.
Vy chrabří synové Anglie, vojenský pokřik zní.
Hommes d'Angleterre, le cri de guerre a sonné.
To byl můj bratranec Edmond de Boeldieu, vojenský atašé.
C'était mon cousin. Edmond de Boeldieu.
Vojenský přidělenec, zajímavé.
Intéressant!
Moji muži se zmocnili zprávy, kterou poslal německý vojenský atašé Esterhazymu.
On a intercepté un message adressé à Esterhazy par l'attaché militaire allemand.
Nedávno tomu jest, kdy vojenský soud příkazem shora se opovážil zprostit viny Esterhazyho, čímž uštědřil políček pravdě a právu.
Un Conseil de Guerre, récemment a osé acquitter un certain Esterhazy. Un soufflet pour la vérité et la justice!
Žaluji původní vojenský soud z nedodržování lidských práv, neboť odsoudil člověka v procesu bez důkazů a svědků.
J'accuse le Tribunal Militaire d'avoir violé les Droits de l'Homme en condamnant sur des témoignages secrets.
A nakonec žaluji vojenský soud, který soudil Esterhazyho, neboť potvrdil výnos původního soudu a tím pádem zprostil obvinění pravého viníka.
J'accuse le tribunal qui a disculpé Esterhazy d'avoir couvert cette illégalité par ordre, commettant ainsi le crime judiciaire d'acquitter sciemment un coupable.
Nevíš, kde mám vojenský slovník?
Oû est mon dictionnaire militaire? Tu sais bien, le grand vert.
Pokud tehdy dezertoval, tak jen proto, že nesnášel vojenský dril.
Bien sûr, il avait un peu déserté. Il n'aimait pas les militaires.
Z Apache Wellsu dostanete jiný vojenský doprovod do Lordsburgu.
Et un 3e vous escortera jusqu'à Lordsburg.
Vy chcete vojenský převrat.
Vous voulez un coup d'état militaire!
Vojenský převrat, Vaše výsost.
Un coup d'état militaire, Votre Altesse.
Ne, ale když nezmizím, ceká me vyšší vojenský soud.
Non, soit je quitte la base, soit je finis devant la cour martiale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vojenský ochranný deštník USA poskytl velké části světa oddech od války, takže se mohly snáze soustředit na hospodářský růst a regionální integraci.
Le parapluie militaire américain mettait de grandes régions du monde à l'abri de la guerre, ce qui leur permettait de se concentrer plus aisément sur la croissance économique et l'intégration régionale.
Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
Un seigneur de guerre en faillite ne peut, après tout, pas acheter d'armes ni corrompre les gens afin d'acheter leur loyauté.
Vojenský útok na jaderná zařízení Íránu je příliš nebezpečný a jeho výsledek nejistý.
Des frappes militaires contre les installations nucléaires iraniennes sont trop dangereuses et leur issue est trop incertaine.
Tento vojenský přístup se znovu a znovu vrací jako bumerang a USA pronásleduje.
A nouveau, les USA sont hantés par une approche militaire de la politique étrangère.
Vojenský rozpočet USA dominuje všemu, co se dotýká zahraniční politiky.
Le budget militaire américain envahi pratiquement tous les domaines de la politique étrangère.
Potřeba výdajových škrtů však zvyšuje také pravděpodobnost, že USA nebudou schopny financovat vojenský posun těžiště do asijsko-pacifické oblasti - nebo že budou v horším případě donuceny seškrtat výdaje i v této oblasti.
Mais la nécessité d'une réduction des dépenses soulève également l'éventualité que les Etats-Unis soient incapables de financer un changement militaire vers la région Asie-Pacifique, ou pire encore, qu'ils soient forcés de se replier.
Jedním klíčovým faktorem je to, že arabští sunnitští lídři poprvé od doby, kdy Spojené státy a Británie napadly Irák, podporují vojenský plán USA pro jejich zemi.
L'un des facteurs clés est que pour la première fois depuis l'invasion de l'Irak par les Etats-Unis et la Grande-Bretagne, les dirigeants arabes sunnites soutiennent une stratégie militaire américaine pour ce pays.
To dokáže jen vojenský zásah.
Seule une action militaire sera efficace.
Umístění plavidel je krokem vpřed v transatlantické spolupráci, protože americké lodě představují víc než jen vojenský potenciál.
Par-dessus tout, ce déploiement est un progrès pour la coopération transatlantique, parce que les navires américains représentent plus qu'une capacité militaire.
Pevně věřím, že vojenský zásah nemůže sám o sobě porazit terorismus.
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
Vojenský diktátor - třeba chilský Pinochet - by možná dokázal potlačit sociální a politické nepokoje, které na sebe v takových situacích nedávají dlouho čekat.
Un dictateur militaire, tel que Pinochet au Chili, aurait peut-être pu réprimer les troubles politiques et sociaux qui naissent de telles conditions.
Vojenský rozměr zahraničních intervencí ztrácí svou privilegovanou úlohu a uvolňuje prostor pro prevenci konfliktu a mírové a stabilizační mise.
La dimension militaire des interventions à l'étranger perd son rôle privilégié au profit de la prévention des conflits et des missions de paix et de stabilisation.
Důležitější však je, že žádný vojenský diktátor nemůže uspět tam, kde Mušaraf tak očividně selhal.
Avant tout, j'ai appris qu'aucun dictateur militaire ne pourra jamais réussir là où Musharraf a si clairement échoué.
V tomto kontextu si Japonsko uvědomuje, že hlubší strategická spolupráce s Indií - která se rovněž snaží otupit sílící vojenský tlak Číny - je jeho nejlepším postupem.
Dans ce contexte, il sait qu'intensifier sa collaboration stratégique avec l'Inde - qui cherche aussi à contenir la pression militaire chinoise - est la meilleure stratégie.

Možná hledáte...