vote | voyer | vouer | roter

voter francouzština

hlasovat

Význam voter význam

Co v francouzštině znamená voter?

voter

Exprimer son choix, sa préférence lors d’une votation.  Et ce fut pour lui tout à coup une découverte incroyable ; il comprit […] que nulle part au monde il ne restait d’endroit où un Smallways pourrait orgueilleusement lever la tête, voter pour la guerre ou pour une politique étrangère énergique et intransigeante, et demeurer en sécurité, loin de ces atroces conséquences de son vote.  Si l'on organisait, en 1930, un plébiscite pour demander aux Alsaciens s'ils veulent redevenir Allemands, les neuf dixièmes voteraient négativement.  Nous avons cherché à savoir pourquoi un peuple réputé rebelle vote à 64% pour Jacques Chirac.  En passant, Baudrillard associe les décadents ayant voté Non à la Constitution européenne aux banlieusards qui niquent leur mère.  Les gens qui votaient à droite pensaient que l'on pouvait remplacer les sandwichs américains par du pain dur, car la vie aussi l'est (dure) et que l'éducation se doit de pratiquer l'exemplarité. (Transitif) Adopter par un vote.  Finalement, on vota une loi d’amnistie pour déclarer qu'on ne voulait plus entendre parler de toutes ces vétilles.  Adopter par un vote.

Překlad voter překlad

Jak z francouzštiny přeložit voter?

voter francouzština » čeština

hlasovat volit

Příklady voter příklady

Jak se v francouzštině používá voter?

Citáty z filmových titulků

Tu ramènes des canadiens pour voter Dreyfuss?
Dovážíš Kanaďany, aby volili Dreyfusse? Co je to?
Tous les Noirs sont appelés à voter. Les Blancs au pouvoir sont interdits de vote.
Černí dostali volební lístky, zatímco bílí byli zbaveni volebního práva.
Les propriétaires pourront tous voter pour la taille.
Vlastníci budou smět o velikosti hlasovat.
Je suppose que vous êtes tous autorisés à voter au nom de vos associés.
Předpokládám, že všichni tady máte právo mluvit za své členy.
A vous tous. Au lieu d'ignorer les faits, faites voter les bonnes lois.
Radši než se pokoušet o zastírání skutečnosti, využijte vašich práv k nějakému dobru.
Faites des lois, faites-les appliquer, même s'il faut voter la loi martiale.
Donuťte všechny, aby byly zákony dodržováný, pokud to bude nutné, vyhlašme stanné právo.
Il va voter, c'est certain.
Jasne že bude hlasovat.
Cher Sénateur, avez-vous une idée de la difficulté à faire voter une loi?
Milý pane senátore, víte, co je všechno zapotrebí, aby se prijal zákon?
Pour régler ça, nous allons voter.
Já vám řeknu jak to vyřešíme.
Il a promis de voter pour le shérif?
Šerif ho pustil, aby ho moh volit.
Tu voulais voter pour Bensiger.
Hej, myslel jsem že preferuješ Besingera.
Il semble que l'Etat tout entier veuille voter pour Wooley.
Jsou zahrnuty všechny volební okrsky v Pitstownském kraji. Vypadá to že Wooley dosáhne neuvěřitelného vítězství.
Nous allons voter.
Budeme hlasovat.
Je peux voter aussi?
Budu se muset také vyjádřit? - Proč.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Confrontés à une nouvelle initiative européenne, nous avons l'habitude de nous y opposer, de voter contre, de perdre le vote et finalement de l'adopter à contrecœur tout en blâmant le reste du monde.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Toute la population féminine a été exclue du vote et seul un quart de la population masculine fut autorisée à voter.
Z hlasování tak byla vyloučena celá ženská část populace a tři čtvrtiny populace mužské.
Pour Brooks, les facilités octroyées par les programmes gouvernementaux incitent les électeurs à voter pour des candidats non Républicains.
Brooks spatřuje problém ve vědomí, že veřejné programy usnadňují život, poněvadž toto vědomí vede lidi k tomu, aby hlasovali pro jiné než republikánské kandidáty.
Dans le cadre de l'équilibre des pouvoirs, le Congrès ne se contente pas de voter le budget fédéral. Il fixe également des limites à la dette que le Trésor américain peut émettre.
Součástí amerického systému brzd a rovnovah je nejen to, že Kongres USA schvaluje roční federální rozpočet.
Les pays les plus pauvres du monde se demanderont pourquoi ils devraient voter pour que l'Allemagne et le Japon obtiennent des sièges permanents au Conseil de sécurité s'ils ne sont pas capables de tenir leurs promesses.
Nejchudší státy se budou ptát samy sebe, proč by měly hlasovat pro to, aby Německo a Japonsko získaly stálé křeslo v Radě bezpečnosti, když nedokáží dodržet své slovo.
La croyance en l'honnêteté de Bush a amené de nombreux électeurs à voter pour lui plutôt que pour Albert Gore lors de l'élection présidentielle de l'an 2000.
Víra v Bushovu poctivost vedla mnohé voliče k tomu, že ho v prezidentských volbách v roce 2000 upřednostnili před Albertem Gorem.
Étant donné que les Italiens ont plutôt tendance à voter contre, et non pour des enjeux, la méfiance à l'égard du Parti démocratique s'est traduite par une hausse de la faveur populaire envers la coalition de Berlusconi.
Vzhledem k tomu, že Italové mají sklon hlasovat spíše proti něčemu než pro něco, přetavila se nedůvěra k PD ve zvýšenou podporu Berlusconiho koalice.
Aucun citoyen, qu'il soit chinois han, tibétain, ouïghour ou mongol, ne peut voter la destitution du parti unique.
Žádný čínský občan, bez ohledu na to, zda je to Chan, Tibeťan, Ujgur nebo Mongol, nemůže hlasováním odstavit od moci vládnoucí stranu.
Mais si voter apporte une certaine dignité aux citoyens, participer à une fraude est humiliant.
Platí-li však, že hlasování propůjčuje občanům důstojnost, pak je účast na podvodu ponižující.
La technologie moderne permet facilement de conserver des traces sur papiers des votes sur machine à voter, à peu de frais, et pourtant plusieurs États ont choisi de ne pas fournir ce minimum de sécurité.
Moderní technologie usnadňují zavést u hlasovacích strojů s nízkými náklady papírovou stopu; přesto se několik států rozhodlo, že neposkytne ani tuto minimální pojistku.
Mais quand il s'agit de voter sur des questions comme les droits de l'homme, trop de pays en développement ont tendance à l'oublier et à s'aligner avec la Chine contre l'UE.
Když ale dojde na hlasování v otázkách, jako jsou lidská práva, velmi mnoho rozvojových zemí na to zapomíná a staví se po bok Číny jako odpůrci EU.
Mais cela pourrait toutefois avoir un impact plus durable sur le développement démocratique qu'un processus douteux par lequel une poignée de personnes se déplace pour aller voter et instituer un gouvernement central inefficace.
Nicméně, měla by trvalejší účinek na demokratický vývoj než pochybný proces, během něhož jde omezený počet lidí k volebním urnám, aby zvolili neúčinnou ústřední vládu.
Il est impossible de voter pour démettre la commission de ses fonctions car elle n'a en fait jamais été élue par le vote.
Komisi nelze odvolat, protože ji vlastně nikdo nikdy nezvolil.
Et, qui l'eut cru, la France, qui doit ratifier la Constitution par référendum le 29 mai, donne l'impression de vouloir voter contre elle.
A ejhle, Francie, která má 29. května ratifikovat ústavu v referendu, působí dojmem, že chce hlasovat proti ní.

Možná hledáte...