hlasovat čeština

Překlad hlasovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne hlasovat?

hlasovat čeština » francouzština

voter prendre part au vote donner son vote donner sa voix

Příklady hlasovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit hlasovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vlastníci budou smět o velikosti hlasovat.
Les propriétaires pourront tous voter pour la taille.
Jasne že bude hlasovat.
Il va voter, c'est certain.
Jestli mám hlasovat, mel bych si prostudovat nekteré zákony.
Si je vote, je me dois d'étudier les lois.
Nebudu o tom hlasovat, dokud mi neodpovíte na moje otázky.
Je ne le voterai pas, tant qu'on ne répondra pas à mes questions.
James Taylor mi nabídl kreslo v Senátu na dalších dvacet let, když budu hlasovat pro prehradu, o které vím, že je to bouda.
James Taylor m'a proposé un siège au Sénat pour les prochains 20 ans, si je votais pour un barrage, que nous savons être une escroquerie.
Budeme všichni hlasovat.
Entrez tous.
Žádám, hlasovat o obžalobě! Já hlasuji pro to!
Votons une destitution!
Piráti mimo moře, nemusíte hlasovat.
Silence! On ne chasse pas les pirates avec un vote!
Můžete hlasovat sami, fialové obličeje, podívejte se. ale budete mmě muset obvinit.
Votez ce que vous voulez, vous ne me destituerez pas.
Nemohl hlasovat pro sebe.
Même Bensiger a voté pour moi!
Budeme hlasovat.
Nous allons voter.
I tak budu ve volbách hlasovat pro tebe.
Je pourrai toujours voter pour toi.
Tohle je fraška. Chtít po nás hlasovat v atmosféře zastrašování a tlaku, kterému jsme vystaveni posledních pár týdnů.
C'est grotesque. de nous demander de voter. malgré les mesures d'intimidation et Ia pression. qu'on a subies ces dernières semaines.
Chlapi, co jdou proti vám, pro vás budou hlasovat.
Les gars qui se présentent contre vous voteront pour vous.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Confrontés à une nouvelle initiative européenne, nous avons l'habitude de nous y opposer, de voter contre, de perdre le vote et finalement de l'adopter à contrecœur tout en blâmant le reste du monde.
A protože i nejmenší státy mají dva senátory, je výsledkem nepoměrně vysoké zastoupení řídce osídlených západních států, které mají sklon hlasovat pro republikána.
Comme même les Etats les plus petits ont deux sénateurs, ceux de l'Ouest, faiblement peuplés et plutôt favorables aux Républicains, sont surreprésentés.
Nejchudší státy se budou ptát samy sebe, proč by měly hlasovat pro to, aby Německo a Japonsko získaly stálé křeslo v Radě bezpečnosti, když nedokáží dodržet své slovo.
Les pays les plus pauvres du monde se demanderont pourquoi ils devraient voter pour que l'Allemagne et le Japon obtiennent des sièges permanents au Conseil de sécurité s'ils ne sont pas capables de tenir leurs promesses.
Vzhledem k tomu, že Italové mají sklon hlasovat spíše proti něčemu než pro něco, přetavila se nedůvěra k PD ve zvýšenou podporu Berlusconiho koalice.
Étant donné que les Italiens ont plutôt tendance à voter contre, et non pour des enjeux, la méfiance à l'égard du Parti démocratique s'est traduite par une hausse de la faveur populaire envers la coalition de Berlusconi.
Raději bude hlasovat pro populistickou politiku.
Il votera plutôt pour des politiques populistes.
Během uplynulého roku král Abdalláh neoblomně zastával názor, že Jordánci by měli hlasovat ve svobodných a spravedlivých volbách nejpozději na konci roku 2012.
Au cours de la dernière année, le Roi Abdullah n'a cessé de proclamer que les Jordaniens voteront dans des élections libres et régulières avant la fin de 2012.
Avšak byť jeho činnost řídí běžný systém hlasování kvalifikovanou většinou, 17 zemí eurozóny bude mít jediný dohledový orgán, takže budou hlasovat prostřednictvím společného delegáta.
Or ses résolutions seront adoptées comme à l'habitude à la majorité qualifiée. Les 17 pays de la zone euro qui auront un superviseur unique auront alors un poids décisif.
A ejhle, Francie, která má 29. května ratifikovat ústavu v referendu, působí dojmem, že chce hlasovat proti ní.
Et, qui l'eut cru, la France, qui doit ratifier la Constitution par référendum le 29 mai, donne l'impression de vouloir voter contre elle.
Všeobecné mínění se ale hluboce mýlí, protože britský zákon uděluje přistěhovalcům ze všech zemí Commonwealthu cosi mimořádného: právo hlasovat v britských volbách, a to i celostátních.
Les citoyens savent d'expérience que la démocratie ne se réduit pas au suffrage universel, mais qu'elle suppose l'existence d'une sphère publique également ouverte à tous.
Je těžké radit Řekům, jak mají 5. července hlasovat.
Il est difficile de donner un conseil aux Grecs pour le vote de dimanche.
Hlasovat pro by znamenalo téměř nekonečnou depresi.
Le Oui signifierait une dépression presque sans fin.
Naopak hlasovat proti by alespoň otevřelo možnost, že Řecko, země se silnou demokratickou tradicí, vezme osud do vlastních rukou.
Par contre un Non permettrait au moins à la Grèce, avec sa forte tradition démocratique, de prendre son destin en main.
Dále předpokládal, že pokud rozdíl mezi inflací v jednom daném státě a průměrnou inflací v eurozóně překoná v měsíci předcházejícímu jednání o měnové politice určitou hodnotu, bude Řídící rada hlasovat určitým konkrétním způsobem.
J'ai considéré que l'écart entre les deux taux doit être déterminant à partir du moment où il dépasse une certaine valeur seuil.
Irští voliči se opět chystají hlasovat o smlouvě z Nice.
Une fois de plus, les Irlandais vont se prononcer par Oui ou par Non sur le traité de Nice.

Možná hledáte...