vraisemblable francouzština

pravděpodobný, uvěřitelný

Význam vraisemblable význam

Co v francouzštině znamená vraisemblable?

vraisemblable

Qui paraît vrai, qui a l’apparence de la vérité, qui peut passer pour vrai.  Ce que vous nous dites est assez vraisemblable.  L’intrigue de cette pièce n’est pas vraisemblable.  Le vrai peut quelquefois n'être pas vraisemblable.  En effet, il est vraisemblable que l'auteur de la nature planta d'abord de vieilles forêts et de jeunes taillis.  Rejeter toute affabulation et n’admettre pour matériaux que des faits véridiques (et non pas seulement des faits vraisemblables, comme dans le roman classique), rien que ces faits et tous ces faits, était la règle que je m’étais choisie.

vraisemblable

Ce qui peut passer pour possible, pour réel, pour vrai.  Cette histoire a atteint les limites du vraisemblable. (Littérature) Ce qui est reconnu comme étant conforme à une réalité possible.  Il faut que le poète traite son sujet selon le vraisemblable et le nécessaire.

Překlad vraisemblable překlad

Jak z francouzštiny přeložit vraisemblable?

vraisemblable francouzština » čeština

pravděpodobný uvěřitelný věrohodný spolehlivý

Příklady vraisemblable příklady

Jak se v francouzštině používá vraisemblable?

Citáty z filmových titulků

Apparemment, rien ne semble moins vraisemblable que la vérité!
Měla jsem prostě smůlu. Chytil jsi mě na švestkách, a zdá se, že není nic méně logické než pravda.
Probable, vraisemblable.
Možná. To pravděpodobné je.
Aucune qui soit vraisemblable.
Nic, co by dávalo smysl.
C'est peu vraisemblable.
Mohli, ale není to pravděpodobné.
Il est vraisemblable que ce soit lié.
Je pravděpodobné, že to bude ta stejná věc.
Ça paraît vraisemblable.
To ovšem zní velmi pravděpodobně.
Son histoire me paraît vraisemblable.
Víš co, Paule? Já jeho názor nezavrhnu.
Est-il vraisemblable.
Je možné.
Est-il vraisemblable qu'après un si long silence sur ce sujet, j'aie souhaité en parler si ardemment que j'aie ouvert mon esprit à un tel homme de cette façon?
Je možné, že po tak dlouhém mlčení bych právě. v této záležitosti. sdělil svůj názor právě takovému člověku?
C'était très vraisemblable.
Tak opravdové!
Il est vraisemblable que Gruneman rôde autour d'elle.
Takže bych řek, že je pravděpodobný, že Grunemann je pořád ještě někde tady. Pořád ji stopuje.
Un cambrioleur intelligent ne perdrait pas de temps et chercherait. la 2ème cachette la plus vraisemblable. - C'est à dire?
Inteligentní zloděj by se okamžitě podíval,.na druhé nejpravděpodobnější místo úschovy klenotů.
Et à parler franc, Mme MacNeil, il n'est pas vraisemblable qu'il tombe d'une fenêtre.
Jednoduše řečeno. není pravděpodobné, že by vypadl z okna.
Quand vous la reverrez, son âge sera plus vraisemblable.
Až ji znovu uvidíte, bude vypadat na svůj věk.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le résultat le plus vraisemblable est que tout va bien se passer et que la Fed ne s'inquiètera pas vraiment s'il s'ensuit une correction modeste du cours des actions.
Nejpravděpodobnějším výsledkem je, že všechno bude v pořádku, a Fedu je srdečně jedno, jestli bude následovat mírná korekce cen akcií.
Du côté de la droite, l'antagonisme de Chirac envers Sarkozy rend vraisemblable la candidature d'une autre personne, soit de Michèle Alliot-Marie, la ministre de la Défense, soit de Jacques Chirac lui-même.
Na pravici Chirakův odpor k Sarkozymu dává vědět, že se v určitou chvíli objeví další kandidát, buď ministr obrany Michele Alliot-Marie, nebo sám Chirac.
Alternativement - et de manière plus vraisemblable - les données pourraient ne pas inclure certains projets, prêteurs ou emprunteurs, ce qui signifie que les dettes pourraient être beaucoup plus élevées.
Pravděpodobnější však je možnost, že data nezahrnují všechny projekty, poskytovatele či příjemce půjček, což znamená, že by dluhy mohly být mnohem vyšší.
Un coupable bien plus vraisemblable est le réchauffement climatique - une conséquence du fait que cette décennie a été la plus chaude à l'échelle de la planète depuis au moins mille ans.
Mnohem pravděpodobnější příčinou je oteplující se klima - důsledek faktu, že toto desetiletí je celosvětově nejteplejší za posledních nejméně tisíc let.
Heureusement, cela ne semble pas vraisemblable pour le moment, notamment au vu de l'approche aussi sobre que pragmatique des problèmes de ressources de leur pays manifestée par les dirigeants chinois.
To se naštěstí prozatím nejeví jako pravděpodobné, obzvlášť vzhledem ke střízlivému a pragmatickému přístupu čínského vedení k potížím s přírodními zdroji.

Možná hledáte...