vsáknout čeština

Příklady vsáknout francouzsky v příkladech

Jak přeložit vsáknout do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud budeš lhát zde na starém kameni, tvá krev vsáknout do země.
Tu devrais t'allonger sur la vieille pierre jusqu'à ce que ton sang retourne à la terre!
Muselo tu vsáknout dost krve.
Une bonne quantité de sang aurait dû s'infiltrer à travers le tapis, non?
Jíl na pozemcích brání dešťové vodě vsáknout se do půdy a to takovým způsobem, že.
Chez moi, I'argile empeche les eaux de pluie de s'infiltrer, de sorte que.
Je ďábelské horko a voda se nemůže vsáknout do země.
Il a fait si chaud qu'elle n'est plus irriguée.
Nechám ji pěkně vsáknout.
Une trempette générale.
Předtím se ale mohla část těch uhlovodíků vsáknout do země a dostat se ke kořenům stromu. Kořeny přivádějí živiny a ty uhlovodíky se s nimi svezly.
Mais avant ça, des hydrocarbures ont dû s'infiltrer dans les racines, les racines les ont véhiculés jusqu'à l'arbre.
Teda, nech to vsáknout!
Enfin, encaisse!
Nechte to vsáknout.
Réfléchissons un peu là-dessus.
No, pokud jsem dnes dával smysl, tak to jen díky těm věcem, které do mě cpeš celé roky, které se do mě museli konečně vsáknout.
Si j'étais sensé, c'est parce que toutes tes paroles pendant ces années ont enfin fait effet.
Nenech to vsáknout.
Faut pas qu'elle pénètre.
Jo, ale mohlo se to vsáknout do mojí. Jsem alergický na krevety.
Oui, mais elles auraient pu glisser sur mon côté.
Nechte to vsáknout.
Laissez mariné.
Nech to vsáknout.
Laisse tremper.
Příště, až ho strčíš do svý starý, nech to vsáknout.
La prochaine fois que tu mets la sauce dans ta bourgeoise, laisse tremper.

Možná hledáte...