alquanto italština

značně, trochu, poněkud

Význam alquanto význam

Co v italštině znamená alquanto?

alquanto

abbastanza, un po'

alquanto

piuttosto  Con fare minaccioso apostrofò: "Sono alquanto arrabbiato..."  mi sembri alquanto scettico (per estensione) molto  la montagna delle Alpi, alquanto apprezzata, è meta di molti vacanzieri

alquanto

un po'

Překlad alquanto překlad

Jak z italštiny přeložit alquanto?

alquanto italština » čeština

značně trochu poněkud o poznání něco málo něco jaksi docela

Příklady alquanto příklady

Jak se v italštině používá alquanto?

Citáty z filmových titulků

Ero alquanto sconvolto perche' non pensavo che lei mi credesse quel tipo di persona.
Byl jsem docela v šoku, protože jsem si nemyslel, že mě vnímá jako takového člověka.
Sebbene sembri alquanto un ritorno allo stile dei suoi primi film alla Keystone, fu il film più famoso dell'intera serie di 12.
Ačkoliv se zdá být krokem zpět k raným Chaplinovým dílům, snímek se stal velmi populárním.
Alquanto!
Díky.
Un umorismo alquanto primitivo!
Dost primitivní humor, ne?
È alquanto conveniente.
Je to tam pohodlné.
Probabilmente troverete la vecchia città alquanto noiosa, dopo Parigi.
Nepřipadá vám po Paříži město nudné?
Devo dire che è alquanto irregolare.
Musím říci, že je to nevhodné.
E' una questione alquanto delicata.
To je dost delikátní příběh.
La signora Tura sembra alquanto turbata.
Paní Turová vypadala dost rozrušená.
Se n'è andato alquanto arrabbiato.
Odulý pysk odešel dost rozzuřený.
Devo dire che Danny ha fatto progressi alquanto notevoli.
Musím říct, že Danny udělal značný pokrok.
Sì, una cosa alquanto impensata.
Ano, všechno se zamotalo.
Sì, ma, signor Dean, tutto ciò mi distrae alquanto.
Ano, ale, pane Deane, mně to připadá celé takové trapné.
Beh, alquanto!
Jo,asi jo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le conseguenze di questa corsa europea all'austerità saranno prolungate e alquanto gravi.
Důsledky evropského spěchu za úsporami budou dlouhotrvající a možná krušné.
All'inizio, e successivamente, potrebbe andare al potere un governo nazionale più rappresentativo, anche se le voci su eventuali elezioni entro i 18 mesi sono alquanto inverosimili sotto qualunque scenario.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
È anche vero, però, che tale formazione non fornisce basi adeguate per rispondere agli interrogativi più astratti, ma alquanto importanti, che in ultima analisi devono orientare la politica globale e i processi decisionali.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Nessuna di queste idee vale di per sé mille miliardi di dollari ma, considerate nell'insieme, esse rendono la conclusione di Litan alquanto plausibile.
Žádný z nich nemá cenu ani jednoho bilionu dolarů, ale dohromady činí Litanův závěr veskrze uvěřitelným.
Questo potrebbe sembrare alquanto sorprendente alla luce di tutti i discorsi riguardo all'austerità imposta da Bruxelles.
Vzhledem ke všem řečem o úsporných opatřeních nařízených Bruselem se to může jevit jako poněkud překvapivé.
E la nuova Commissione europea sembra alquanto solida, considerato che più di 20 dei suoi 28 Stati membri sono stati precedentemente scelti per la carica di primo ministro, vice primo ministro o ministri.
A nová Evropská komise vypadá docela silně i vzhledem k tomu, že více než 20 z 28 jejích členů dříve působilo ve funkcích premiérů, vicepremiérů či ministrů.
Anche in questo caso, la somma necessaria da dedicare al fondo sarebbe alquanto minima rispetto al budget complessivo dell'UE.
Také v tomto případě by potřebná částka pravděpodobně byla oproti celkovému rozpočtu EU dosti malá.
L'obiettivo delle politiche industriali è di identificare tali esternalità, cosa che i governi hanno fatto in maniera alquanto credibile.
Cílem průmyslové politiky je tyto širší efekty odhalovat a vlády v tomto ohledu odvádějí velmi věrohodnou práci.
Ci potrebbe però essere uno squarcio di luce su questa storia alquanto indisponente. Le ultime indagini che hanno rivelato l'inganno della Exxon potrebbero infatti catalizzare l'azione necessaria per affrontare l'incombente crisi climatica.
Na tomto šokujícím příběhu může být i špetka dobrého: nedávné vyšetřování, které podvod Exxonu odhalilo, by nakonec mohlo urychlit kroky potřebné k řešení rýsující se klimatické krize.
Una tassa progressiva sui consumi è alquanto efficace e non distorce le decisioni sui risparmi come accade oggi con le imposte sul reddito da lavoro dipendente.
Progresivní spotřební daň je poměrně účinná a nepokřivuje rozhodování o úsporách tolik jako dnešní daně z příjmu.
Negli ultimi 15 anni, i BRIC (Brasile, Russia, India e Cina) hanno raggiunto notevoli progressi, ma le loro riforme - incluse le nuovi regolamentazioni bancarie e i regimi valutari - sono state alquanto difficili da implementare.
V posledních 15 letech země BRIC (Brazílie, Rusko, Indie a Čína) dosáhly pozoruhodného pokroku, ale tamní reformy - včetně nových bankovních regulací a měnových režimů - patřily k těm nejméně náročným na realizaci.
Questa cifra, calcolata in base ai prezzi dei diversi tipi di obbligazioni indicizzati e non a cinque e dieci anni, si basa sul presupposto alquanto eroico che tutti i mercati di queste obbligazioni lavorino in modo efficiente.
Tento údaj vypočítaný z cen různých typů indexovaných a neindexovaných pětiletých a desetiletých dluhopisů je založený na poněkud hrdinném předpokladu, že všechny trhy pro tyto dluhopisy fungují efektivně.
È alquanto esplicativo che la maggior parte dei 47 partecipanti al simposio - influenti figure del settore pubblico e privato di tutto il mondo - non erano a conoscenza del grado in cui l'alimentazione di una madre influenza il benessere della sua prole.
Je výmluvné, že většina z 47 účastníků sympozia - vlivných osobností veřejného i soukromého sektoru z celého světa - nevěděla, do jaké míry ovlivňuje výživa matky stav jejího potomka.
Per la gente dell'Africa rurale, tali anticipazioni arrivano sempre alquanto in ritardo.
Pro obyvatele afrického venkova je na tyto pokroky nejvyšší čas.

Možná hledáte...