docela čeština

Překlad docela italsky

Jak se italsky řekne docela?

Příklady docela italsky v příkladech

Jak přeložit docela do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl jsem docela v šoku, protože jsem si nemyslel, že mě vnímá jako takového člověka.
Ero alquanto sconvolto perche' non pensavo che lei mi credesse quel tipo di persona.
Moje první noc v lesích byla docela skvělá.
La prima notte nel bosco da solo in realta', e' stata fantastica.
Každý den o ní zjišťuji něco nového. A je to docela velká věc, a to bych u ní nikdy nečekal.
Ogni giorno scopro qualcosa di nuovo su di lei ed e' una cosa che non mi sarei mai aspettato da lei.
Chytáš se docela rychle.
L'hai capito subito.
Docela dobrý, že?
IL RIMEDIO POST SBORNIA DI COOPER BARRETT Grandioso, vero?
Jsem docela, víte, společensky zaneprázdněna.
Come amicizie. - insomma, sto a posto. - Amore, che ci fai qui?
Myslím, že mám docela dobrý tušení.
Invece, penso di averlo capito.
Ty děcka jsou docela dobrý.
Sono bravi.
Nevím, jestli to víš, ale dokáže být docela otravná.
Non so se lo sai, ma. a volte è fastidiosa.
Teda, Mary je docela pitomá, že jo?
Cioè, Mary è un po' un'idiota, vero?
Zvládá to dobře a dokáže se nakrmit nohama, což je docela zábavný kousek.
Se la cava benissimo. e riesce a mangiare usando i piedi, è un po' il suo pezzo forte.
Jsem si docela jistá, že mě nikdo netouží vidět v baletkovském šantungu.
Sono certa che nessuno vuole vedermi con un abito di seta al ginocchio.
Docela jsem doufal ve zjevení v bílém po tom, co jsem čelil té gorgoně v mém pokoji a dalšímu houfu gorgon cestou sem.
Speravo di vederti con l'abito bianco. avendo affrontato la Gorgone fuori dal mio alloggio, e il gruppo di Gorgoni qui all'ingresso.
Je to vlastně docela legrace.
E' piuttosto divertente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší, což by jednoho dne docela dobře mohly, ceny zlata se mohou zhroutit.
Ma se i tassi d'interesse reale crescessero significativamente, come è possibile che succeda un giorno, il prezzo dell'oro potrebbe affondare.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Reálná možnost, že Fed bude muset učinit drastické kroky, aby zmírnil prudce rostoucí inflaci, učinila spolu s dopady ropné krize z roku 1979 vážnou recesi docela pravděpodobnou.
La probabilità che la Fed dovesse ricorrere a misure drastiche per frenare l'inflazione galoppante, unitamente agli effetti della crisi petrolifera del 1979, rendevano assai concreta l'eventualità di una grave recessione.
Toto není jen teoretická možnost - podobná rizika se docela zřetelně projevila koncem roku 2008 a počátkem roku 2009.
Non si tratta di teoria - tali rischi si sono manifestati molto chiaramente alla fine del 2008 e agli inizi del 2009.
Ve východní Asii (bez Japonska) si vlády zjevně vedou docela dobře.
In Asia Orientale (con l'unica eccezione del Giappone) i governi sembrano aver reagito abbastanza bene.
Mnozí mezinárodní pozorovatelé se domnívají, že na politice už v Británii příliš nezáleží, poněvadž ekonomika je v podstatě zdravá a roste docela slušným tempem.
Molti osservatori internazionali ritengono che la politica non abbia più lo stesso peso di una volta in Gran Bretagna, perché l'economia è sostanzialmente solida e il suo ritmo di crescita abbastanza buono.
Umění se ani nemusí nikde vystavovat: docela dobře ho lze uklidit do podzemního trezoru s kontrolovanou teplotou a vlhkostí ve Švýcarsku nebo v Lucembursku.
Questi oggetti d'arte a volte non sono neppure esposti da qualche parte, e magari vengono nascosti in un deposito a temperatura e umidità controllate in Svizzera o Lussemburgo.
Dlouhodobě je však výsledek docela zřejmý, zvláště když zohledníme chystané zvýšení úrokových sazeb Fedem.
Sul lungo termine, il risultato è piuttosto chiaro, soprattutto se si tiene conto degli imminenti aumenti dei tassi d'interesse da parte della Fed.
A nová Evropská komise vypadá docela silně i vzhledem k tomu, že více než 20 z 28 jejích členů dříve působilo ve funkcích premiérů, vicepremiérů či ministrů.
E la nuova Commissione europea sembra alquanto solida, considerato che più di 20 dei suoi 28 Stati membri sono stati precedentemente scelti per la carica di primo ministro, vice primo ministro o ministri.
Je docela běžný úkaz, že zmínění farmáři zdvojnásobí nebo i ztrojnásobí objem sklizně a vlastní příjmy, pokud získají přístup k pokročilým řešením, která jejich kolegové v bohatém světě berou jako automatickou věc.
E'ormai pratica comune vedere i coltivatori raddoppiare o triplicare i loro raccolti ed i loro profitti grazie all'accesso agli strumenti avanzati che i coltivatori ricchi danno per scontato.
Členem FSF jsem byl pět let. Přiznávám, že se pavouků docela bojím, ale i takový arachnofob, jako jsem já, měl v tomto případě pramálo důvodů k obavám.
Sono stato membro del FSF per cinque anni - e confesso di avere un certo timore dei ragni - ma, pur essendo aracnofobo, non ho mai avuto motivo di preoccuparmi.
Basel 3 byl sepsán za něco málo přes 24 měsíců (ačkoliv jeho zavádění trvá docela dlouho).
Basilea 3, invece, è stato redatto in poco più di 24 mesi (anche se la sua attuazione sta richiedendo abbastanza tempo).
Na tomto pozadí se institucionální investoři - docela racionálně - pojistili proti rozpadu eurozóny tím, že se stáhli za bezpečnější hranice.
In questo contesto, gli investitori istituzionali si sono auto-assicurati contro una rottura della zona euro - in modo abbastanza razionale - ritirandosi dietro confini più sicuri.
Riziko, jemuž čelí, je docela zřejmé: při absenci hluboké restrukturalizace budou setrvačné výdaje - dané nárokovými dávkami a mzdami ve státní správě - zákonitě vytěsňovat výdaje na nové priority a nové politické přístupy.
Il rischio che si trovano ad affrontare è abbastanza chiaro: in assenza di una radicale ristrutturazione, la spesa inerziale - dovuta a programmi sociali e stipendi pubblici - è destinata ad escludere la spesa per nuove priorità e nuove politiche.

Možná hledáte...