angoscia italština

žal, úzkost

Význam angoscia význam

Co v italštině znamená angoscia?

angoscia

(filosofia) (psicologia) stato emotivo di agitazione e di notevole inquietudine (gergale) orrore dinanzi a qualcosa di cui non si riesce a motivare le cause sensazione di impedimento interiore che talvolta suscita irrequietezza  era tormentato dall'angoscia per la paura che la povertà lo raggiungesse (per estensione) condizione di estrema noia  [[filosofia]]

Překlad angoscia překlad

Jak z italštiny přeložit angoscia?

angoscia italština » čeština

žal úzkost tíseň strach smutek obavy obava

Příklady angoscia příklady

Jak se v italštině používá angoscia?

Citáty z filmových titulků

Domani, migliaia chiederanno con angoscia: dov'è mio figlio?
Zítra se tisíce budou v mukách ptát - kde je můj syn?
Ma poiché hai peccato temerariamente, noi ti condanniamo alla prigione a vita con il pane del dolore e l'acqua dell'angoscia.
Ale spáchala jsi velký hřích, odsuzujeme tě. na doživotí, budeš jíst chleba z trápení. a pít vodu úzkosti.
All'inizio della seconda guerra mondiale molti occhi nell'Europa oppressa si volsero pieni di speranza o angoscia verso la libera America.
Po vypuknutí druhé světové války mnoho očí v uvězněné Evropě vzhlíželo v zoufalství a naději ke svobodě Ameriky.
Meglio essere colui che distruggiamo, che vivere in angoscia per averlo distrutto.
Líp je nám žít v čem žijem než to zbořit a z pochybných si potěch peklo stvořit.
Questa notizia mi gettò in un tale stato di angoscia che se avessi avuto del veleno a portata di mano lo avrei probabilmente somministrato all'istante a Ethelred, rischiando le conseguenti indagini.
Tato zpráva mě natolik vyvedla z míry. že kdybych u sebe měl nějaký jed. zřejmě bych jím Ethelredovi namístě posloužil. a riskoval následné výslechy.
All'inizio con calma, tranquillamente, poi con disperazione. Il mio cuore tremava d'angoscia.
Zprvu věcně, klidně, pak se zoufalstvím a úzkostí, jež mi prochvívala srdce.
L'angoscia di Chantal avrebbe fatto tremare qualsiasi prete.
Úzkost v očích slečny Chantal byla nebezpečná.
Fitte gocce di sudore coprivano la sua fronte, e il suo viso esprimeva una grande angoscia.
Těžké kapky potu mu tekly po čele, ve tváři se mu zračila úzkost.
Col cuore gonfio d'angoscia in quel ricordo, avviamoci alla Torre.
Se smutkem v srdci myslím na mrtvé.
Volete spingermi in un mondo d'angoscia!
Zavolejte je.
Di dirle che partecipo. alla sua angoscia in questo momento di sconforto. -Ma io non provo alcuno sconforto.
Ale já žádný smutek necitim, pane Foggu.
Forse avrei potuto liberarvi da questa angoscia dell'eternità che vi tormenta.
Mohls ode mne dostat bylinu, která pročišťuje žaludek a zbavila by tě starostí o věčnost, ale teď už je pozdě.
L'uomo guarda la morte con angoscia e non si abitua all'inutilità.
Lidé se smrti děsí a nesnášejí nesmyslnost. Jistě.
Perdonatemi per il dolore che vi do. Ma per voi è meglio un dolore intenso, che settimane di angoscia.
Promiňte mi, že vám způsobím takovou bolest, ale rychlá smrt je přijatelnější než dlouhé měsíce zármutku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel frattempo, ad aumentare la mia angoscia, il governo ha ritardato il pagamento dei nostri stipendi - e non era la prima volta.
A aby úzkosti nebylo málo, vláda nám tehdy odložila vyplácení mezd - a nebylo to poprvé.
Nel frattempo, dall'altra parte dell'Atlantico, c'è angoscia per la polarizzazione politica a Washington, su cui incombe un'altra débacle del tetto del debito.
Na druhé straně Atlantiku přitom zneklidňuje politická polarizace ve Washingtonu, jelikož na obzoru je další debakl v jednáních o dluhovém stropu.
E ha sopportato l'angoscia della sofferenza inflitta alla sua famiglia.
Snášel muka útrap, jež zažívala jeho rodina.

Možná hledáte...