strach čeština

Překlad strach italsky

Jak se italsky řekne strach?

Příklady strach italsky v příkladech

Jak přeložit strach do italštiny?

Jednoduché věty

Mám strach ze sov.
Ho paura dei gufi.
Strach vzbuzuje ve psech agresivitu.
La paura causa l'aggressività nei cani.
Kdo má strach se vrátit domů, může jít ke mně na zahradu na oběd.
Chi ha paura a tornare a casa può venire a pranzo in giardino da me.
Mám strach, že tohle všechno vzroste.
Ho paura che tutto questo aumenti.
Mám strach z toho, co bych mohl spatřit.
Ho paura di quello che potrò vedere.

Citáty z filmových titulků

Měl jsi o mě strach?
Eravate preoccupato per me?
A vím, že máte strach.
E so che ha paura.
Doktore, mám strach!
Dottore, ho tanta paura.
Víš, že to strach způsobuje špatné chování, jako dneska.
Sai, la paura porta a brutti comportamenti, come oggi in ufficio.
Jane, ty jen potřebuješ kontrolovat tenhle tvůj strach, co tě pohlcuje.
Jane, devi solo controllare questa paura che ti sta mandando alla deriva.
Jsem 25letá žena, žijící s onemocněním a ta nemoc je strach.
Jane Sloan e sono. una donna di 25 anni che convive con una malattia. Una malattia che si chiama paura.
Najdu ho, neměj strach.
Tranquillo, lo trovero'!
Proč neustále opakuješ, že máš strach, že v Imeretu nikoho nenajdeme?
Perche' continui a ripetere che hai paura di non trovare nessuno a Imeret?
Žádný strach, senátore, mám superschopnosti.
Non si preoccupi Senatore, ho i super poteri!.
Co se děje, strach z pokušení?
Che cosa avete? paura della Tentazione?
V církevních shromážděních přerůstal za středověku strach z ďábla v téměř čiré zoufalství.
Nei conventi durante il Medioevo, la paura del Diavolo, aveva quasi raggiunto la disperazione.
Celým městem se šířil strach.
Le persone erano in preda al panico.
Ještě více, než tvrdou prací, trpěla Marie obtěžováním mužů, kteří v ní vyvolávali strach.
Ancor più che per il duro lavoro, Marie soffriva per il desiderio di quest'uomo, che le ispirava soltanto timore.
Celá čtvrť měla strach z Malého Paula, který neměl nejlepší pověst.
Tutto il quartiere temeva Petit Paul, che non aveva la migliore delle reputazioni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na obou místech jsem byl přímým svědkem drtivého efektu viru: utrpení, strach, zoufalství a nakonec smrt.
In entrambi i posti, sono stato testimone diretto dell'impatto devastante del virus: sofferenza, paura, disperazione e, infine, morte.
A když se strach přetváří ve fakt, úzkost se zhoršuje - a stejně tak výkon.
Nel momento in cui la paura si trasforma in qualcosa di concreto, l'ansia peggiora - e così anche la performance.
Bankroty a strach z bankrotu v takovém případě plodí epidemii dalších bankrotů, které zesilují strach.
In tal caso, i fallimenti e la paura del fallimento danno origine ad un'epidemia di ulteriori fallimenti, rafforzando la paura.
Bankroty a strach z bankrotu v takovém případě plodí epidemii dalších bankrotů, které zesilují strach.
In tal caso, i fallimenti e la paura del fallimento danno origine ad un'epidemia di ulteriori fallimenti, rafforzando la paura.
Dnes si Tsipras myslí, že drží v ruce jiný trumf: strach Evropy z řeckého bankrotu.
Ora Tsipras pensa di averne un altro: il timore dell'Europa di un default greco.
V debatě o TTIP v současné době převládá strach z nedostatečné ochrany spotřebitele pokřivené partikulárními zájmy.
Allo stato attuale il dibattito attorno al TTIP è pervaso dal timore di un'insufficiente tutela dei consumatori, distorta da interessi acquisiti.
Investoři mají strach, že soud by se mohl postavit proti ESM a oni by pak museli nést ztráty ze svých špatných investic.
Sul fronte degli investitori c'è il timore che, nel caso di un verdetto contrario al MES, sarebbero loro a doversi fare carico delle perdite derivanti dagli investimenti sbagliati.
Zdá se, že v jádru tohoto problému stojí strach z rizika.
Al centro del problema sembra esserci la paura del rischio.
WASHINGTON, DC - V době prudce rostoucí nezaměstnanosti se může zdát rozumné předpokládat, že firmy nemusí mít strach, že nenajdou pracovníky.
WASHINGTON, DC - In un'epoca di disoccupazione alle stelle, sembra logico supporre che le aziende non abbiano difficoltà a trovare persone da impiegare.
Nejprve dobrá zpráva: strach, že by se evropské banky mohly zhroutit a úprk zpanikařených investorů do bezpečí by pak v Evropě vyvolal velkou hospodářskou krizi, již zřejmě pominul.
Innanzitutto, la buona notizia: il timore che le banche europee potessero collassare, con la fuga degli investitori in panico verso la sicurezza, producendo una Grande Depressione Europea, ora sembra essere superato.
A takový strach může mít vážné důsledky.
Questa preoccupazione può avere conseguenze molto serie.
Úspěch finanční soustavy jako celku v konečném důsledku závisí na důvěře a spolehlivosti, které jsou stejně jako podezíravost a strach vysoce nakažlivé.
Per il sistema finanziario nel complesso, il successo dipende essenzialmente dalla fiducia e dalla sicurezza che, come il sospetto e la paura, sono molto contagiose.
Nedůvěra a strach, jež tento stav vzbuzuje na trzích dluhopisů, mohou vést ke krizím likvidity, které jako sebenaplňující se proroctví ženou státy blíž k bankrotu.
La sfiducia e i timori che questo contesto provoca nei mercati obbligazionari può portare a delle crisi di liquidità che, creando una prospettiva realistica, portano i paesi sempre più vicini al default.
Když mají podnikatelé a podnikatelky strach, přestávají investovat do reálných aktiv.
Quando gli uomini e le donne d'affari hanno paura, smettono di investire in asset reali.

Možná hledáte...