chiunque italština

kdokoliv, kdokoli

Význam chiunque význam

Co v italštině znamená chiunque?

chiunque

qualunque persona  chiunque abbandonerebbe la barca che affonda

Překlad chiunque překlad

Jak z italštiny přeložit chiunque?

chiunque italština » čeština

kdokoliv kdokoli kdo každý

Příklady chiunque příklady

Jak se v italštině používá chiunque?

Jednoduché věty

Questo può capitare a chiunque.
To se může stát každému.

Citáty z filmových titulků

Sarebbe facile per chiunque diventare un po' egocentrico.
Každý by po něčem takovém trochu tíhl k sobectví.
Ma penso lo stesso che siamo bravi come chiunque altro.
Ale stejně si myslím, že jsme tak dobří jako ostatní.
Entrambi siamo piu' intelligenti di chiunque altro qui.
Oba jsme chytřejší než všichni ostatní.
Puoi aprire a chiunque. - Si', ora apro.
Můžeš jít, kdokoliv to..
Saro' come chiunque faccia da damigella alla sorella del suo ex ragazzo del liceo.
Budu jako každý jiný teenager, družičkou sestry mého ex-přítele na poslední chvíli.
Questa è la serata migliore della mia vita e di quella di chiunque altro!
Tak tohle je nejlepší noc v životě.
Mi hai insegnato a vivere con un'altra persona. più di chiunque altro nella mia vita, Phyllis.
Tolik jste mě naučila o soužití s dalším člověkem, jako nikdo jiný v mém životě, Phyllis.
Non potevo lasciarli qui a disposizione di chiunque.
Nenechám je tady, kde by je mohl někdo najít.
Lo stipendio sarebbe stato lo stesso per chiunque.
Nabídl bych to komukoliv jinému ve stejné výši.
Beh, chiunque fosse, non era bella neanche la meta' di quanto tu sia adesso.
No, ať už byla kdokoliv, nebyla ani z poloviny tak krásná jako jsi zrovna teď ty.
Persone che camminano senza dare nell'occhio, che inseguono chiunque senza essere notati, che seguono i bambini senza destare sospetti.
Tihle lidé se musejí dostat všude, ale nenápadně. Budou sledovat děti, ale neupozorní na sebe. Budou je sledovat až k domovním dveřím.
Dovresti riuscire a ingannare chiunque.
V těch hadrech dokážeš napálit každýho.
Picchierò chiunque mi chiama Cenerentolo.
A vyhodím z tohoto domu každého, kdo mi tu bude nadávat Popelka v kalhotách.
Chiunque può vedere che lei è un vero gentiluomo.
Je vidět, že jste slušný chlap.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I bambini, forse più di chiunque altro, hanno bisogno della tutela garantita dai diritti - che gli Usa dovrebbero mostrare al mondo con un esempio brillante di ciò che significa.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
Chiunque vinca dovrà comunque affrontare un'imminente crisi fiscale prevista per la fine del 2012.
Ať už zvítězí kdokoliv, na konci roku 2012 se rýsuje fiskální sráz.
Chiunque abbia familiarità con il processo scientifico è consapevole che i ricercatori sono formati per non essere d'accordo, per contestare le ipotesi e le conclusioni dell'altro.
Každý, kdo je obeznámený s vědeckým procesem, si přitom uvědomuje, že vědci jsou vedeni k nesouhlasu, ke vzájemnému zpochybňování hypotéz a závěrů.
La maestosità del suo gioco trascendeva la propaganda in un Paese dove chiunque poteva apprezzare e comprendere l'innata bellezza del gioco.
V zemi, kde i běžní lidé dokázali pochopit a ocenit vnitřní krásu šachů, přesahovala vznešenost jeho hry oficiální propagandu.
Da sempre i clienti esprimono la propria insoddisfazione boicottando i prodotti che li hanno delusi: ora possono anche condividere le loro ragioni con chiunque sia interessato.
Zákazníci hlasovali nohama vždy; nyní však mohou své rozhodnutí vysvětlit každému, kdo má o to zájem.
Uno degli esempi recenti è Uber, una app per smartphone che consente a chiunque di chiamare un taxi o essere un driver.
Jedním z nejnovějších příkladů je Uber, aplikace pro chytré telefony, díky níž si kdokoliv může zavolat taxi nebo být řidičem.
Pertanto, poteva definirsi povero chiunque vivesse con meno di 1,25 dollari al giorno, in parità del potere d'acquisto.
Uvažovalo se tak, že za chudého se považuje každý, jehož denní spotřeba korigovaná dle PPP nedosahuje 1,25 dolaru.
Ma chiunque abbia anche solo qualche vaga familiarità con l'approccio statunitense al credito multilaterale sa che nessun altro paese è stato altrettanto abile a sfruttare la propria potenza e leva finanziaria per acquisire vantaggi strategici.
Každý, kdo je alespoň trochu obeznámený s americkým přístupem k multilaterálním půjčkám, však ví, že žádná jiná země na světě tak dovedně nevyužívá své síly a vlivu ke strategickým ziskům.
Chiunque abbia lavorato in paesi in via di sviluppo è consapevole che istituzioni deboli e malgoverno costituiscono spesso ostacoli molto più grandi per la crescita della mancanza di fondi.
Každý, kdo pracuje v rozvojových zemích, chápe, že slabé instituce a špatné řízení tam často bývají mnohem většími překážkami růstu než nedostatek prostředků.
Queste considerazioni sono ragionevolmente chiare a chiunque sia focalizzato sul bisogno urgente di armonizzare la crescita economica con la sostenibilità ambientale.
Tyto úvahy jsou poměrně jasné každému, kdo se zaobírá naléhavou potřebou harmonizovat hospodářský růst a trvalou ekologickou udržitelnost.
PALO ALTO - In un mondo ideale chiunque, in qualsiasi parte del mondo, dovrebbe avere accesso ai servizi sanitari di cui ha bisogno senza dover pagare più di quanto possa permettersi.
PALO ALTO - V ideálním světě by měl každý a všude přístup k potřebným zdravotnickým službám, aniž by musel platit víc, než si může dovolit.
LONDRA -La decisione della Federal Reserve degli Stati Uniti di rimandare l'aumento dei tassi di interesse non dovrebbe esssere una sorpresa per chiunque abbia seguito i commenti del Presidente della Fed Janet Yellen.
LONDÝN - Toho, kdo pozorně sledoval komentáře předsedkyně Federálního rezervního systému USA Janet Yellenové, nepřekvapí rozhodnutí Fedu odložit zvýšení sazeb.
Ha, infatti, dimostrato che i funzionari politici (così come chiunque altro), sono spinti da interessi personali e governati dalle regole e dai limiti imposti dal loro contesto economico.
Ukázal, že veřejní činitelé jsou stejně jako všichni ostatní motivováni vlastními zájmy a řídí se pravidly a omezeními platnými v jejich ekonomickém prostředí.
Sperano di far leva sulla rabbia degli elettori contro chiunque possa essere ritenuto responsabile della situazione attuale.
Ty doufají, že budou profitovat ze zlosti voličů na všechny, komu lze dát za vinu současnou situaci.

Možná hledáte...