lima | cima | klima | klíma

clima italština

podnebí, počasí, klima

Význam clima význam

Co v italštině znamená clima?

clima

(geografia), (meteorologia) il complesso delle condizioni atmosferiche di lungo periodo che influiscono sull'ambiente l'insieme delle condizioni atmosferiche di lungo periodo

Překlad clima překlad

Jak z italštiny přeložit clima?

Příklady clima příklady

Jak se v italštině používá clima?

Citáty z filmových titulků

Mi e' piaciuto il clima qui, quindi sono rimasta.
Líbilo se mi zdejší počasí, tak jsem tu zůstala.
Stoneman, consigliato dal suo medico di cercare un clima più mite e desiderando di vedere i risultati della sua politica più da vicino, parte per il Sud della Carolina.
Stoneman, na doporučení lékaře hledá mírnější klima a s toužící vidět schválení jeho zákonů z první ruky, odjíždí do Jižní Karolíny.
Noi abbiamo gli ideali, ma loro hanno il clima mite.
My máme vznešené ideály, ale oni mají podnebí.
Peccato che la gomma non cresca in un clima civile.
Škoda, že kaučuk neroste v civilizovaném klimatu, pane.
Forse troverete il clima di Casablanca un po' caldo.
V Casablance je asi trochu moc horko.
Noi tedeschi dobbiamo abituarci ad ogni clima, dalla Russia al Sahara.
My, Němci si musíme zvykat na podnebí od Ruska po Saharu.
C'è un bel clima.
Pěkný podnebí.
Strano clima, da queste parti.
Zvláštní klima.
L'alcol é una medicina, questo clima non é salubre.
Tohle není zdravé podnebí.
Sarai ricompensato dal clima.
To dělá to klima.
Questo clima uccide qualsiasi piacere.
Kamaráde, tohle klima zabije každou radost. Výborně, Andersone.
Con questo clima, prima Io seppelliamo, meglio è. - Avete una vanga?
Chci říci, že. v tomto podnebí, čím dříve jej pohřbíme, tím lépe. jestli vám nevadí, že to tak říkám.
Anzi, ci sono segni di normalità: Il dolce clima primaverile, i gruppetti di turisti attorno ai monumenti e agli altri palazzi.
Naopak, všechno je jako jindy - krásné jarní počasí, davy turistů kolem veřejných monumentů a dalších staveb.
Il clima è gradevole qui.
Je tu velmi příjemné podnebí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nell'attuale clima economico, le armi nucleari sono diventate un ripugnante pozzo di soldi.
V dnešním ekonomickém klimatu se jaderné zbraně staly ohavnou pastí na peníze.
Deve esserci un momento critico in cui la combinazione di una maggiore tassazione, una regolamentazione più pesante e un clima politico ostile spinga le società finanziarie a trasferirsi.
Musí existovat určitý bod zlomu, kdy kombinace vysokých daní, tíživé regulace a nepříznivého politického klimatu přiměje finanční firmy ke stěhování.
L'umanità sta pericolosamente modificando il clima, esaurendo le scorte di acqua dolce e contaminando l'aria e gli oceani.
Lidstvo nebezpečně mění klima, vyčerpává zásoby pitné vody a otravuje vzduch i oceány.
Nell'attuale clima economico, è infatti essenziale attirare i finanziamenti privati in quanto i fondi pubblici non sono in grado di coprire i gap finanziari del settore delle infrastrutture.
V dnešním ekonomickém klimatu je přitom získávání soukromých financí nezbytné, protože je jednoduše vyloučeno, aby veřejné financování samotné mohlo překonat infrastrukturální propast.
Probabilmente le politiche dei governi conservatori ridurranno i sussidi per gli alloggi ed il clima attuale in questi mercati non sembra poter portare ad una nuova bolla.
Konzervativní vládní politiky patrně omezí podporu vlastního bydlení a nynější nálada na těchto trzích patrně bublinu nepřipustí.
Lo scorso anno, le ricerche della Commissione Mondiale su Economia e Clima hanno calcolato che nel 2010 in Cina - l'economia che consuma più carbone al mondo - il particolato da solo ha causato 1,23 milioni di morti premature.
Loňský výzkum provedený pro Globální komisi pro ekonomiku a klima vypočítal, že jen samotné pevné částice způsobily v roce 2010 v Číně - největší světové ekonomice spalující uhlí - celkem 1,23 milionu předčasných úmrtí.
Ma, poiché il dibattito sul clima si svolge quest'anno, la maggior parte dell'umanità troverà il messaggio di Francesco convincente: sono necessarie sia la scienza che la morale, per ridurre i rischi per il nostro pianeta.
Pro většinu lidstva však bude Františkovo poselství vzhledem k vývoji letošní debaty o klimatu přesvědčivé: k tomu, abychom snížili riziko pro naši planetu, potřebujeme vědu i morálku.
Il primo punto da notare è che la stragrande maggioranza degli americani è d'accordo con l'appello di Francesco all'azione per il clima.
Prvním bodem stojícím za zmínku je skutečnost, že drtivá většina Američanů s Františkovou výzvou ke klimatické akci souhlasí.
Dunque, quali minoranze statunitensi si oppongono all'azione per il clima?
Která menšina Američanů se tedy staví proti klimatické akci?
La tecnologia CCS è stata riconosciuta al più alto livello politico come parte del quadro 2030 per le politiche dell'energia e del clima dell'Ue e della strategia europea per la sicurezza energetica.
Technologie CCS byla na nejvyšší politické úrovni uznána jako součást Klimatického a energetického rámce Evropské unie 2030 a Evropské strategie energetické bezpečnosti.
La maggior parte della gente capisce che il carbone è un business sporco che paesi come l'Australia dovrebbero abbandonare per il loro benessere economico e per il bene del clima globale.
Většina lidí chápe, že uhlí je špinavý byznys, jehož by se státy jako Austrálie měly vzdát nejen v zájmu vlastního hospodářského blahobytu, ale i v zájmu globálního klimatu.
In un clima di terrore diffuso, nessuno è al sicuro.
Uprostřed všeobecného teroru není nikdo v bezpečí.
A meno che il clima politico in Europa non cambi radicalmente - un'eventualità poco probabile - sarebbe irrealistico pensare che l'unione dei mercati dei capitali possa avere il potenziale trasformativo che ha avuto l'unione bancaria.
Pokud se politická nálada v Evropě radikálně nezmění - což je nepravděpodobné -, bylo by nerealistické očekávat, že unie kapitálových trhů bude alespoň zčásti tak převratná jako unie bankovní.
Nel frattempo, la ristrutturazione del debito che tanto reclama l'Eurozona, e non solo la Grecia, non sarà politicamente accettabile nel clima attuale.
Restrukturalizace dluhu, po které eurozóna - nejen Řecko - hlasitě volá, zase v současné atmosféře pravděpodobně nebude politicky přijatelná.

Možná hledáte...