eccessivo italština

nadměrný

Význam eccessivo význam

Co v italštině znamená eccessivo?

eccessivo

che oltrepassa la giusta dimensione stravagante

Překlad eccessivo překlad

Jak z italštiny přeložit eccessivo?

Příklady eccessivo příklady

Jak se v italštině používá eccessivo?

Citáty z filmových titulků

Mi sembra che stia diventando un po' eccessivo con le chiacchiere.
Připadá mi, že vaše řeči jsou trochu neopatrné.
E se non ti è di eccessivo disturbo, Lydia mi diresti cos'hai da guardarmi?
Jestli ti to nebude vadit, Indie, pověz mi, proč na mě čučíš.
Ma nulla deve sembrarci eccessivo.
Ale musíme být odhodláni.
C'è qualcosa nell'aria che fa apparire tutto eccessivo.
Tady je něco ve vzduchu, co působí, že se tu nic nedá brát normálně.
Ritenete eccessivo che non trascorra giorno senza che metta piede in un'osteria e porti a casa qualche canaglia?
Nenazvete to nadměrným, když nenajdete dne, kdy by si člověk vyšel do nějaké levné hospody a vodí si domů kdejaké pobudy, lidi, o kterých jste nikdy neslyšel?
Se ciò non è eccessivo, dottore, io non so cosa lo sia.
Pokud tohle nenazvete excesem, doktore, pak asi nevíte, co to exces je.
Era sconvolta, dilungandosi, polemica, sul Suo eccessivo consumo di alcol.
Byla extrémně rozzuřená, vběhla přímo sem a nadávala na vás a vaše pití.
Come il mio dolore diventò eccessivo, ne presi una tra le mie.
A v bolestech jsem pak vzal jednu ruku do svých.
L'altra volta per il peso eccessivo, l'aereo tornò con uno sci fracassato.
Dále. Zavírejte ty dveře!
Danno tutti un valore eccessivo alla mia vita.
Všichni mému životu připisují úžasnou cenu.
Rokurota. non ti sembra eccessivo?
Ano. Němotu.
Mi sembra eccessivo l'isterismo che si sta creando qui.
Myslím, že jsme trochu hysteričtí nemá to význam.
Non sarebbe eccessivo suggerire che vi state comportando come due matti fuggiti dal manicomio!
Nebylo by ode mě nerozumné vám říci, že vy dva se chováte jako blázni!
Non essere eccessivo.
Přeháníte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con questo implacabile aumento dei sussidi per l'elettricità, che stanno comprimendo il settore energetico, è difficile elaborare politiche efficaci per contenere l'eccessivo pompaggio.
Vzhledem k nemilosrdnému zvyšování dotací elektřiny, které drtí energetický sektor, lze jen těžko vymyslet účinnou politiku, jež by nadměrné čerpání omezila.
Il debito eccessivo accumulato dalle famiglie è stato risolto molto più rapidamente; e, una volta che le perdite sono state rilevate, le persone possono ricominciare.
Nadměrný dluh nahromaděný domácnostmi byl rozpuštěn mnohem rychleji, a jakmile se uznají ztráty, mohou lidé začít znovu.
L'America e il mondo pagano a caro prezzo l'eccessivo ricorso alle forze di mercato e l'insufficiente attenzione a valori più ampi, come l'uguaglianza e la giustizia sociale.
Amerika a svět platí vysokou cenu za přehnanou závislost na tržních silách a nedostatečnou pozornost věnovanou širším hodnotám včetně rovnosti a sociální spravedlnosti.
Al fine di evitare che l'artificiale riduzione dei tassi di interesse incoraggi i paesi a indebitarsi in modo eccessivo, vengono introdotti dei freni politici all'indebitamento.
Aby se zabránilo tomu, že uměle snížené úrokové sazby budou podněcovat státy k nadměrnému půjčování, zavádějí se politické dluhové brzdy.
Ma un credito a buon mercato incoraggia cattivi investimenti e un eccessivo accumulo di debito, che spesso i mutuatari non sono in grado di rimborsare.
Jenže laciné úvěry podporují špatné investice a nadměrné dluhy, jež vypůjčovatelé často nejsou schopni splatit.
Fin qui, è strano sostenere che le economie avanzate abbiano stimolato la domanda in modo eccessivo.
Prozatím je zvláštní tvrdit, že vyspělé země nadměrně stimulují poptávku.
La svalutazione all'interno dell'Eurozona sottoforma di deflazione, invece, spingerebbe ingenti parti di economia reale in un vortice di debito eccessivo, dal momento che si abbasserebbe solo il valore degli asset e non quello dei debiti bancari.
Devalvace uvnitř eurozóny ve formě deflace by naproti tomu dohnala velké části reálné ekonomiky do nadměrného zadlužení, protože by poklesla pouze hodnota aktiv, a nikoliv bankovních dluhů.
La Bce sostiene di voler migliorare la trasmissione della politica monetaria, ma i premi sui tassi di interesse sono il principale meccanismo attraverso cui può essere evitato un debito eccessivo all'interno dell'Eurozona.
ECB tvrdí, že chce zlepšit přenos měnové politiky. Úrokové prémie však představují hlavní mechanismus, jak se vyhnout nadměrným dluhům v eurozóně.
Una giusta dose di aspirina può essere una benedizione dal punto di vista terapeutico, ma un consumo eccessivo può rivelarsi fatale.
Správná dávka aspirinu může být terapeutickým darem z nebes, avšak jeho přehnaná spotřeba může způsobit smrt.
Ma questo non è certo un'osservazione sufficiente, perché un eccessivo investimento immobiliare pre-crisi ha reso inevitabile un brusco aggiustamento al ribasso.
To je však jen stěží dostatečné pozorování, poněvadž vzhledem k nadměrným investicím do nemovitostí v době před krizí byl prudký obrat směrem dolů nevyhnutelný.
Infine, ma non per importanza, i policymaker dovrebbero studiare un modo per limitare un risparmio eccessivo all'interno dell'eurozona al fine di contenere una pressione al rialzo sul tasso di cambio della valuta unica.
V neposlední řadě by měli evropští politici zkoumat, jak omezit nadměrné úspory v eurozóně, a tím udržet na uzdě tlak na zvyšování kurzu společné měny.
Dal lato della domanda, secondo questa visione, i postumi della sbornia da eccessivo indebitamento sia privato - risalente al periodo prima della crisi - che pubblico - generato dalla crisi - pesano ancora sulla domanda interna.
Na poptávkové straně podle tohoto názoru stále zatěžuje domácí poptávku přetrvávající kocovina ze soukromé zadluženosti před krizí a z veřejné zadluženosti vyvolané krizí.
Tuttavia il ruolo attribuito alla Fed è quasi certamente eccessivo.
Role Fedu se však téměř jistě přeceňuje.
Fra l'altro, il debito può stimolare cicli di eccessivo investimento, come descritto da Friedrich von Hayek, di cui il boom immobiliare di Irlanda e Spagna è un chiaro esempio.
Dluh může navíc vyvolávat periody nadměrných investic, jak popsal Friedrich von Hayek. Ukázkovými příklady jsou irský a španělský boom realit.

Možná hledáte...