enfatizzare italština

zdůraznit, velebit, opěvovat

Význam enfatizzare význam

Co v italštině znamená enfatizzare?

enfatizzare

esprimere, pronunciare con enfasi [[ingigantire]]

Překlad enfatizzare překlad

Jak z italštiny přeložit enfatizzare?

enfatizzare italština » čeština

zdůraznit velebit opěvovat chválit

Příklady enfatizzare příklady

Jak se v italštině používá enfatizzare?

Citáty z filmových titulků

Scusate l'impertinenza. ma devo enfatizzare l'importanza che la S.ra Allison. dorma bene.
Odpusťte mi mou troufalost. rád bych zdůraznil, že je nesmírně důležité, aby byla paní Alisonová. v naprostém klidu, spánku.
Ed è opportuno enfatizzare questo concetto.
U tohoto bodu bychom se měli zastavit.
C'è una minoranza di persone che vocifera molto. E vorrei cogliere l'opportunità per enfatizzare il fatto che non c'è cannibalismo nella marina britannica. Assolutamente no.
Je to jen malá hlučná menšina a já bych rád využil této příležitosti, abych zdůraznil, že kanibalismus se v britském námořnictvu již naprosto nevyskytuje.
Alcuni prigionieri musicisti erano costretti a suonare. per enfatizzare i festeggiamenti.
Někteři vězni museli hrát, aby navodili svátečni atmosféru.
Pensavo, quando mostrerai il tuo lavoro a quelli che prendono le decisioni, dovresti enfatizzare la sua concezione della vita.
Na předváděčce zdůrazni jeho životní názor.
In realtà volevi enfatizzare il fatto che ti sei divertito molto.
Ve skutečnosti jsi chtěl zdůraznit, že se ti tam velmi líbilo.
Devo enfatizzare subito che l'Onorevole Elijah Muhammad non è un politico.
Hned na začátku chci zdůraznit, že pan Elijah Muhammad není politik.
Non vorrei enfatizzare le sue sfortune, ma potrebbero avergli messo un po' di sale in zucca.
Nemyslím si, že by se zažehlo jeho neštěstí, ale něco se hnulo v jeho hlavě.
Ora diro' una cosa con la massima calma, per cercare di non enfatizzare troppo la frase.
Řeknu to co nejšetrněji, aby to neznělo přehnaně.
Non c'è bisogno di enfatizzare il fatto che sei un'insegnante.
Není nutné zdůrazňovat, že jsi byla učitelka.
Lasciatemi enfatizzare il fatto che ho il diritto secondo il paragrafo sei del DBU di congedarvi ed espellervi in caso di un vostro comportamento inusuale o di qualunque coinvolgimento inusuale durante la partita.
Chtěl bych zdůraznit fakt, že já mám vždy pravdu podle paragrafu DBU číslo 6 yloučit nebo vyhodit, jestliže uděláte něco neobvyklého nebo nějakou neobvyklou angažovanost během hry.
Mike, ho pensato che. diplomaticamente, dovremmo enfatizzare il fatto che Martha era nel veicolo.
Miku, myslím si, že bychom měli zmínit, že Martha - byla v tom autě.
Curtis, non posso enfatizzare troppo la natura esplosiva della prova che Jack sta porta con sè.
Curtisi, snad se ani nedá vyjádřit jak velký otřes ten důkaz může způsobit.
Ancora una volta per enfatizzare.
Ještě jednou pro efekt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ovviamente, un governo può anche colmare un buco nel bilancio aumentando le tasse, ma qualsiasi improvviso cambiamento può enfatizzare le distorsioni causate dalle imposte.
Ovšemže, vláda může rozpočtovou trhlinu zaplnit také zvýšením daní, ale jakýkoli náhlý posun může výrazně zesílit pokřivení, jež daně způsobují.
E mentre non si dovrebbero enfatizzare i rischi di tassi di interesse ultra bassi prolungati per la stabilità finanziaria, è anche sbagliato ignorarli completamente.
A ačkoliv bychom neměli přehnaně zdůrazňovat rizika trvale ultranízkých sazeb pro finanční stabilitu, zároveň je omyl je zcela odmítat.
Sostengo da diversi anni che l'India debba enfatizzare la spesa per gli investimenti, quindi accolgo questa transizione.
Tvrdím už několik let, že by Indie měla klást důraz na investiční výdaje, takže tento posun vítám.
Innanzitutto, Cameron fa bene a enfatizzare la necessità di un rinnovo del supporto popolare per l'Unione europea.
Zaprvé Cameron právem zdůrazňuje naléhavou potřebu oživit všeobecnou podporu Evropské unie.
Se però da un lato il deterrente militare talvolta funziona, dall'altro l'Occidente dovrebbe enfatizzare il contrappasso commerciale e finanziario, piuttosto che delle risposte militari alle provocazioni russe.
Avšak přestože odstrašování někdy funguje, Západ by namísto vojenských reakcí na ruské provokace měl zdůrazňovat obchodní a finanční odvetná opatření.

Možná hledáte...