epidemie italština

Význam epidemie význam

Co v italštině znamená epidemie?

epidemie

(medicina)malattie contagiose

Příklady epidemie příklady

Jak se v italštině používá epidemie?

Citáty z filmových titulků

Epidemie di ogni genere indeboliranno la resistenza della popolazione.
Nejrůznější epidemie ochromí odpor veřejnosti.
Non temiamo eserciti della Terra, ma come combattere le epidemie?
Nebojíme se žádné armády na zemi, ale můžeme proti pohromám bojovat meči?
Conosco bene queste epidemie.
Podobnou epidemii už jsem zažil, ty ne?
L'intero Paese è fondato sulle epidemie.
Tahle země žije z epidemií.
Epidemie di prezzi predeterminati, spettacoli televisivi corrotti, dichiarazioni dei redditi truccate, conti spese aumentati.
Big byznys, kterej si určuje ceny, lživý pořady v televizi, švindluje se s daněma, nafukujou se náklady.
Che è un po' un peccato visto che questo è II Club dell'Agricoltura. E al Club dell'Agricoltura stasera daremo uno sguardo alle più recenti proposte preventive del Ministero per affrontare le epidemie di afta epizootica.
V Zemědělském klubu si dnes budeme povídat o posledním ministerském návrhu na prevenci proti případnému propuknutí epidemie slintavky a kulhavky.
Ribellioni ed epidemie devono essere controllate.
Mor a rebélie musejí být pod kontrolou.
E poi, le epidemie.
A pak přišla epidemie.
Con l'appoggio ufficiale, vorrei attivare. Lo stesso piano d'emergenza che usiamo. Per epidemie di colera o legionellosi.
No, kdybych mohl dostat oficiální podporu, nasadil bych nouzové postupy, které používáme na choleru nebo legionářskou nemoc.
Gli stress dell'ipotermia, delle epidemie e delle radiazioni sono ricaduti pesantemente sui piu' giovani e sugli anziani. Gli strati protettivi della loro pelle sono piu' sottili.
Následky podchlazení, epidemií a radiace zasahují těžce velmi mladé a staré lidi, protože jejich ochranná tuková vrstva je tenčí.
Mi interessano molto le epidemie.
Hodně mě zajímají epidemie.
Dottor Jennings, vorrei dirle che ogni tanto scoppiano delle epidemie in provincia, delle esplosioni inspiegabili, e i ragni ne diventano i capri espiatori.
Doktore Jenningsi, dovolte mi, abych vám pověděl že občas na malém městě někde tam je normální se bát, když se objeví nějaký nevyjasnitelný záchvat, a pavouci jsou pak vhodnými viníky.
Aria e acqua erano inquinate da scorie industriali e c'era la minaccia costante di carestie ed epidemie.
Vzduch i voda byli znečištěny průmyslovými odpady a pořád nám hrozily hladomory a epidemie.
C' erano epidemie.
Propukaly epidemie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La conoscenza che ne deriva comporta dei benefici per tutti in quanto arresta le epidemie e riduce il prezzo economico e umano legato alla diffusione delle malattie.
Z výsledných poznatků mají prospěch všichni, protože brání epidemiím a omezují hospodářské i lidské ztráty v důsledku rozšířených nemocí.
Nel 2000 l'Africa era strangolata da tre grandi epidemie.
V roce 2000 se Afrika potýkala se třemi velkými epidemiemi.
E i leader africani, guidati dall'allora presidente della Nigeria, Olusegun Obasanjo, hanno accettato la sfida di combattere le epidemie presenti nel continente.
A vedoucí afričtí představitelé pod vedením tehdejšího nigerijského prezidenta Oluseguna Obasanja si předsevzali, že budou bojovat s epidemiemi na kontinentu.
Ciò vale non solo per la resistenza antimocrobica, ma anche per lo scoppio di epidemie come l'ebola.
A neplatí to jen pro antimikrobiální rezistenci. Týká se to i výskytů jiných onemocnění, jako je epidemie eboly.
Queste città con spazi minimi sono perfette incubatrici di epidemie infettive, proprio come l'ebola.
Tato stěsnaná města jsou ideálními inkubátory výskytu nových infekčních onemocnění, jako je ebola.
Con un numero maggiore di spostamenti e una maggiore attività commerciale all'interno della regione, le epidemie si diffondono prima che si riesca ad attivare una forma di contenimento a livello internazionale.
Vzhledem k většímu objemu obchodu a cestování v regionu se výskyty této nemoci budou pravděpodobně šířit, než se podaří zajistit jejich mezinárodní kontrolu.
Mentre chiediamo ai nostri governi di gestire i rischi associati al terrorismo o alle epidemie, dovremmo mettere pressione affinché agiscano anche per conservare il nostro ambiente naturale e contenere il cambiamento climatico.
Stejně jako požadujeme, aby naše vlády řešily rizika spojená s terorismem či epidemiemi, měli bychom na ně vyvíjet společný tlak, aby podnikly okamžité kroky na ochranu našeho přírodního prostředí a omezení klimatických změn.
Ciò garantirebbe ai paesi con sistemi sanitari deboli e particolarmente suscettibili allo scoppio di epidemie le risorse umane necessarie per mettere sotto controllo eventuali crisi sanitarie in tempi rapidi.
To by umožnilo zemím se slabým systémem zdravotní péče, které díky tomu snadno podléhají vypuknutí nákaz, aby prostřednictvím potřebných lidských zdrojů dostaly zdravotní krizi rychle pod kontrolu.
Ma, anche se Ebola ha diretto l'attenzione del mondo sulle carenze sistemiche, l'obiettivo deve essere quello di combattere le epidemie persistenti che in sordina infliggono dolore e morte alle popolazioni di tutto il mondo.
Ačkoliv však ebola zaměřila pozornost světa na systémové nedostatky, cílem musí být boj s trvalými epidemiemi, které v tichosti způsobují utrpení a smrt populací všude na světě.
Per realizzare ciò occorre fornire gli investimenti necessari; dopo tutto, sistemi sanitari nazionali efficaci ed agili procedure di sorveglianza costituiscono le prime linee di difesa contro le epidemie.
Dosáhnout toho vyžaduje poskytnout potřebné investice; efektivní národní zdravotnické systémy a agilní dohled koneckonců představují první obrannou linii proti epidemiím.
La regione sinora ha registrato un totale di 25.791 casi e 10.689 decessi - quasi dieci volte il numero di morti per tutte le altre epidemie messe insieme.
Náš region dosud registruje celkem 25 791 případů a 10 689 úmrtí - to je téměř desetinásobek počtu úmrtí v důsledku všech ostatních epidemií eboly dohromady.
Tutti erano a favore di un'azione congiunta, ma non riuscivano a concordare un piano d'azione comune perché avevano opinioni discordanti su come le epidemie attraversavano le frontiere.
Všechny země dávaly přednost společné akci, ale nedokázaly se shodnout na plánu, protože se rozcházely v názoru, jak epidemie překračují hranice.
Le epidemie, in economia come in medicina, richiedono una risposta immediata e drastica.
V ekonomii stejně jako v medicíně si epidemie žádají okamžitou a drastickou reakci.
Ma ci troviamo di fronte a numerose altre sfide come la diffusione di prodotti chimici sintetici tossici a livello mondiale, le epidemie e la drammatica riduzione della qualità e dell'accessibilità alle risorse minerali, all'acqua e al terreno.
Kromě toho čelíme i řadě dalších hrozeb: šíření toxických syntetických chemikálií po celém světě, rozsáhlým epidemiím a dramatickému poklesu kvality a dostupnosti nerostných zdrojů, vody a půdy.

epidemie čeština

Překlad epidemie italsky

Jak se italsky řekne epidemie?

epidemie čeština » italština

epidemia moria contagio

Příklady epidemie italsky v příkladech

Jak přeložit epidemie do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Během svatební hostiny vypukne náhle epidemie foxtrotu.
Durante la festa si è scatenata un'epidemia di foxtrott.
EPIDEMIE. V Transylvánii, v černomořské Varně a v Galazu vypukla epidemie moru. Postihuje hlavně mladé lidi.
Un'epidemia è scoppiata in Transilvania e nei porti del Mar Nero di Varna e Galaz.
EPIDEMIE. V Transylvánii, v černomořské Varně a v Galazu vypukla epidemie moru. Postihuje hlavně mladé lidi.
Un'epidemia è scoppiata in Transilvania e nei porti del Mar Nero di Varna e Galaz.
Před mnoha lety v obci Kotemper hrozné epidemie si vyžádala životy 11 obětí.
Anche da queste parti nei racconti popolari si narra di come certi posti fossero assaliti dai vampiri. 25 anni fa circa, una disgustosa epidemia nel villaggio di Courtempierre fece undici vittime.
Nejrůznější epidemie ochromí odpor veřejnosti.
Epidemie di ogni genere indeboliranno la resistenza della popolazione.
Naštěstí epidemie záškrtu. téměř okamžitě obnovila status quo.
Fortunatamente un epidemia di difterite pareggiò quasi immediatamente il bilancio.
Vypadá to, že vznikla epidemie mezi dámami v tomto městě.
Mi dispiace. - Sembra che ci sia un'epidemia - tra le signore di questa città.
Podivná neuroza. evidentně nakažlivé-- epidemie masové hysterie.
Una strana neuropatia. evidentemente contagiosa. un'epidemia di isteria di massa.
Teď by sis měl začít uvědomovat. kurióznost, nevysvětlitenost epidemie masové hysterie.
Avevi appena assistito. a una curiosa, inspiegabile, epidemia di isteria di massa.
Epidemie skončila.
L'epidemia è finita.
Když ho zabijeme, hrozí nebezpečí epidemie.
Se lo uccidiamo, c'è pericolo di epidemia.
Máme spolehlivé zprávy od výzvědné služby že na Claviu vypukla vážná epidemie.
Sarò franco. Abbiamo ricevuto delle informazioni attendibili che una grave epidemia sarebbe scoppiata su Clavius.
Ale epidemie by se mohla rozšířit na naši základnu.
Ma questa epidemia potrebbe anche arrivare alla nostra base.
Přesněji řečeno, že nesouhlasíte s dezinformací která měla vytvořit dojem, že na základně vypukla epidemie.
Più precisamente, un'opposizione alla storia creata per far credere che ci sia un'epidemia in questa base.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Anche la tubercolosi colpiva duramente la popolazione, in parte a seguito dell'epidemia dell'Aids e in parte per l'insorgenza di un ceppo di tbc resistente agli antibiotici.
A neplatí to jen pro antimikrobiální rezistenci. Týká se to i výskytů jiných onemocnění, jako je epidemie eboly.
Ciò vale non solo per la resistenza antimocrobica, ma anche per lo scoppio di epidemie come l'ebola.
Toto úsilí již významně snížilo počet obětí epidemie.
Questi sforzi hanno già ridotto il numero dei casi di colera in modo significativo.
Haitský lid projevuje veškerý soucit a odhodlání potřebné k překonání epidemie cholery a dosažení hospodářského rozvoje pro všechny.
Il popolo di Haiti possiede la compassione e la determinazione necessaria per superare l'epidemia di colera e raggiungere uno sviluppo economico inclusivo.
Vznikající epidemie NCD se zatím zhoršuje.
Nel frattempo la diffusione delle malattie non comunicabili sta peggiorando.
Současná epidemie eboly v západní Africe je odrazem zásadní ekologické nerovnováhy.
L'attuale epidemia di Ebola in Africa occidentale riflette uno squilibrio ecologico fondamentale.
Mezinárodní komunita byla ochotna ignorovat pravdu až do momentu, kdy se epidemie tak rozšířila, že zkrátka dále ignorovat nešlo.
La comunità internazionale si è infatti accontentata di ignorare la verità fino a che la diffusione della malattia ha raggiunto una tale entità da non poterla più ignorare.
Informovaná a daty podložená veřejná politika řízení současné epidemie musí samozřejmě zůstat hlavní prioritou.
In realtà, per la gestione dell'attuale epidemia una politica pubblica, consapevole e motivata da dati concreti, deve rimanere una priorità assoluta.
Stejně tak je ovšem důležité podrobně se zaměřit na ponaučení z této epidemie a zajistit, abychom byli připraveni na případné rozšíření jiných nemocí.
Ma è altrettanto importante fare un bilancio delle lezioni impartite dall'epidemia e assicurarsi di essere pronti nel caso della comparsa di altre malattie.
Druhé ponaučení z epidemie eboly se týká velkých mezer v naší schopnosti vyvíjet nové metody a technologie boje proti tomuto viru a dalším podobným onemocněním.
La seconda lezione che l'epidemia di Ebola comporta riguarda le principali carenze nella nostra capacità di elaborare nuovi metodi e tecnologie per combattere il virus ed altre malattie di questo tipo.
Nicméně, i když epidemie již není tématem prvních stran novin, jsme daleko od potlačení viru. Naopak, Ebola zůstává vážným celosvětovým zdravotním rizikem.
Ma, sebbene l'epidemia non sia più un argomento da prima pagina, il virus è lungi dall'essere contenuto, anzi resta una grave minaccia sanitaria globale.
Naši výzkumní pracovníci sledují rozšíření viru, aby pochopili, jak se epidemie vyvíjela. Snažíme se také pomoci místnímu vědeckému a lékařskému personálu.
Altri ricercatori stanno tracciando la diffusione del virus per capire come evolve l'epidemia, e stiamo lavorando per potenziare il personale medico e scientifico locale.
SAN FRANCISCO - Tragická epidemie eboly v západní Africe podtrhla nutnost posílit zdravotnické systémy na státní i globální úrovni.
SAN FRANCISCO - La tragica epidemia di Ebola in Africa occidentale ha sottolineato la necessità di rafforzare i sistemi sanitari sia a livello nazionale che globale.
Dopad epidemie je ničivý a ohrožuje značný společensko-ekonomický pokrok, jehož naše tři země po desetiletí konfliktů a nestability dosáhly.
L'impatto dell'epidemia è stato devastante, e ha messo a repentaglio i significati progressi socioeconomici compiuti dai nostri tre Paesi dopo decenni di conflitti e instabilità.

Možná hledáte...