epidemie čeština

Překlad epidemie anglicky

Jak se anglicky řekne epidemie?

epidemie čeština » angličtina

epidemic plague epidemics
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady epidemie anglicky v příkladech

Jak přeložit epidemie do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Během svatební hostiny vypukne náhle epidemie foxtrotu.
In the course of the celebration, a foxtrot epidemic suddenly breaks out.
Morová epidemie vypukla v Transylvánii a v Černém moři v přístavech Varna a Galaz.
A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Proto je to jako epidemie - vášnivá touha upíra po krvi, se přenese na jeho oběť a ona sama se stane upírem. A pokračuje hledat nové oběti mezi svými blízkými.
The innocent young person itself becomes a vampire and seeks to prey on its nearest and dearest.
Před mnoha lety v obci Kotemper hrozné epidemie si vyžádala životy 11 obětí.
Even in these parts, tradition tells how certain areas were haunted by vampires. Just 25 years ago, a murderous epidemic claimed 11 victims in the village of Courtempierre.
Nejrůznější epidemie ochromí odpor veřejnosti.
Epidemics of every kind must break down any resistance on the pad of the people.
Sestřička nikdy neopouští pacienta, když epidemie vrcholí.
A nurse does not quit her post when an epidemic reaches a crisis.
Ubardi epidemie.
Ubardi plague.
Je to jak epidemie.
It's an epidemic.
Naštěstí epidemie záškrtu. téměř okamžitě obnovila status quo. Ba dokonce mi prospěla, pokud jde o vévodkyni.
Fortunately, an epidemic of diphtheria restored the status quo almost immediately and even brought me a bonus in the shape of the Duchess.
Takže budete moci vyvolat velké epidemie u vašich nepřátel.
You'll be able to spread epidemics in the countries around you.
Když hrozí epidemie?
With a chance of an epidemic?
Podivná neuroza. evidentně nakažlivé-- epidemie masové hysterie.
A strange neurosis. evidently contagious-- an epidemic of mass hysteria.
Teď by sis měl začít uvědomovat. kurióznost, nevysvětlitenost epidemie masové hysterie.
You had just become aware. of a curious, unexplainable, epidemic mass hysteria.
Kdy byla ve Francii poslední morová epidemie?
When was the last epidemic in France?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Choroby se vymykají kontrole, včetně epidemie AIDS, v níž jen za minulý rok zahynulo v Africe kolem dvou milionů lidí, a malárie, jenž si vybrala více jak milion životů.
Diseases are rampant, including an AIDs epidemic that killed around 2 million people in Africa last year, and malaria, which took more than 1 million lives.
A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Tuberculosis was also soaring, partly as a result of the AIDS epidemic and partly because of the emergence of drug-resistant TB.
Současná epidemie ideologie, během níž se uzavírají poradní výbory a pak se opětovně sestavují s novými členy a kdy se kandidáti podrobují zkouškám věrnosti, se některým pozorovatelům jeví jako stará známá písnička.
The current epidemic of ideology, in which advisory committees are shut down and reassembled with new members, and candidates are subjected to loyalty tests, seems old hat to some observers.
Spekulativní bublina je sociální epidemie, jejíž nákazu zprostředkovávají cenové pohyby.
NEW HAVEN - A speculative bubble is a social epidemic whose contagion is mediated by price movements.
Ve skutečnosti jsou spekulativní bubliny jen jedním z příkladů sociální epidemie, která může být při absenci finančních trhů dokonce ještě horší.
In fact, speculative bubbles are just one example of social epidemics, which can be even worse in the absence of financial markets.
Během spekulativní bubliny zesiluje nákazu reakce lidí na cenové pohyby, avšak sociální epidemie nepotřebuje trhy ani ceny, aby si získala pozornost veřejnosti a rychle se šířila.
In a speculative bubble, the contagion is amplified by people's reaction to price movements, but social epidemics do not need markets or prices to get public attention and spread quickly.
Některé tyto epidemie měly hluboké ekonomické důsledky.
Some of these epidemics had profound economic consequences.
Neexistovalo tedy nic, co by tyto sociální epidemie zastavilo dříve, než přerostou do absurdních proporcí.
So there was nothing to stop these social epidemics from attaining ridiculous proportions.
Než se ze soucitu nad tímto farmářem rozpláčete, položte si jednu otázku: jaký by byl osud těchto jehňátek, kdyby epidemie slintavky a kulhavky nevypukla?
Before you start weeping in sympathy with the farmer, ask yourself one question: what would have been the fate of the lambs if there had been no outbreak of foot and mouth disease?
Dokonce i v době, kdy v Číně zuřila epidemie SARS, japonské společnosti nepřehodnotily dlouhodobé investiční sázky na příslib levné čínské pracovní síly.
Even as the SARS epidemic raged in China, Japanese companies kept their long-term investment bets on the promise of low-cost Chinese labor.
Od vypuknutí epidemie je jeho hlavní činností rozdávání léků a morální útěchy v zoufalých vesnicích této provincie.
Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan.
Tato nová terminologie inspirovaná revolucí informačních technologií byla rozšířená zejména loni na jaře po vypuknutí choroby SARS, kdy vláda zlehčovala rozsah epidemie tak dlouho, až se nemoc rozšířila do celé Číny i dalších zemí.
The new terminology inspired by the information technology revolution was especially prevalent after the SARS outbreak last spring, when the government covered up the epidemic until after it had spread throughout China and beyond.
Mezi další rizika patří přirozené epidemie (španělská chřipka si v letech 1918 až 1919 vyžádala životy 20 až 40 milionů lidí), jaderné či biologické útoky teroristů, určité typy laboratorních nehod a překotné globální oteplování.
Other catastrophic risks include natural epidemics (the 1918-1919 Spanish influenza killed between 20 million and 40 million people), nuclear or biological attacks by terrorists, certain types of lab accidents, and abrupt global warming.
Informovaná a daty podložená veřejná politika řízení současné epidemie musí samozřejmě zůstat hlavní prioritou.
To be sure, informed, data-driven public policy to manage the current outbreak must remain a top priority.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...