epidemie čeština

Překlad epidemie rusky

Jak se rusky řekne epidemie?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady epidemie rusky v příkladech

Jak přeložit epidemie do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Během svatební hostiny vypukne náhle epidemie foxtrotu.
Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
EPIDEMIE. V Transylvánii, v černomořské Varně a v Galazu vypukla epidemie moru.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
EPIDEMIE. V Transylvánii, v černomořské Varně a v Galazu vypukla epidemie moru.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Autoři se domnívají, že dosáhli svých cílů, pokud snímek, který následuje, by mohl být varováním těm, kteří kvůli slabosti by se jednou mohli stát obětí děsivé epidemie drog.
Авторы рассчитывают, что этот фильм станет неким предупреждением для тех, кто по слабости своей может однажды поддаться соблазну и стать жертвой ужасной чумы, имя которой: НАРКОТИКИ.
A kromě toho, Kurte, musíme si promluvit. Myslel jsem si, že jako dědic, nařídíte uspořádat oslavu na počet ukončení morové epidemie.
Кстати, Курт, я тут подумал...в твои обязанности входит объявить о благодарственном молебне и празднике в честь окончания чумы.
STOVKY OBĚTÍ EPIDEMIE Může ji vítr z Evropy zanést?
ТЕЛЕГРАФ: ЭПИДЕМИЯ УБИВАЕТ СОТНИ ЛЮДЕЙ Переносится ли европейская болезнь по воздуху?
Rozšíří se to celou lodí a stane se z ní epidemie.
Это распространится по всему кораблю, станет эпидемией.
Podle informací archeologů byly ohniskem celé epidemie.
Судя по информации, предоставленной археологами, отсюда все началось.
Epidemie na Nové Paříži se vymkla z ruky.
Чума на Новом Париже вышла из-под контроля.
A stejně tak i oběti epidemie.
Так же, как и жертвы чумы на Новом Париже.
Máme spolehlivé zprávy od výzvědné služby že na Claviu vypukla vážná epidemie.
Из весьма надежных источников нам стало известно, что на Клавиусе вспыхнула серьёзная эпидемия.
Ale epidemie by se mohla rozšířit na naši základnu.
Но эпидемия может легко перекинуться на нашу базу.
Přesněji řečeno, že nesouhlasíte s dezinformací která měla vytvořit dojem, že na základně vypukla epidemie.
А конкретнее, вы не согласны со статьёй, в которой создаётся впечатление, что на базе вспыхнула эпидемия.
Enterprise zachvátila zuřivá epidemie.
Бортовой журнал, звездная дата 5818.4.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Choroby se vymykají kontrole, včetně epidemie AIDS, v níž jen za minulý rok zahynulo v Africe kolem dvou milionů lidí, a malárie, jenž si vybrala více jak milion životů.
Свирепствуют болезни, среди которых эпидемия СПИДа, убившего в Африке в прошлом году около 2 миллионов человек, и малярия, унесшая более одного миллиона жизней.
Současná epidemie ideologie, během níž se uzavírají poradní výbory a pak se opětovně sestavují s novými členy a kdy se kandidáti podrobují zkouškám věrnosti, se některým pozorovatelům jeví jako stará známá písnička.
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям.
A neplatí to jen pro antimikrobiální rezistenci. Týká se to i výskytů jiných onemocnění, jako je epidemie eboly.
Это касается не только проблемы устойчивости к противомикробным препаратам, но и вспышек заболеваний, например, эпидемии Эбола.
Toto úsilí již významně snížilo počet obětí epidemie.
Эти усилия уже значительно сократили последствия эпидемии.
Haitský lid projevuje veškerý soucit a odhodlání potřebné k překonání epidemie cholery a dosažení hospodářského rozvoje pro všechny.
Народ Гаити обладает состраданием и решимостью, необходимыми для преодоления эпидемии холеры и достижения высокого экономического развития.
Spekulativní bublina je sociální epidemie, jejíž nákazu zprostředkovávají cenové pohyby.
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен.
Ve skutečnosti jsou spekulativní bubliny jen jedním z příkladů sociální epidemie, která může být při absenci finančních trhů dokonce ještě horší.
В действительности спекулятивные пузыри являются лишь одним примером социальной эпидемии, которая может быть еще хуже в отсутствии финансовых рынков.
Během spekulativní bubliny zesiluje nákazu reakce lidí na cenové pohyby, avšak sociální epidemie nepotřebuje trhy ani ceny, aby si získala pozornost veřejnosti a rychle se šířila.
В спекулятивном пузыре заражение усиливается реакцией людей на движение цен, но социальные эпидемии не нуждаются в рынках или ценах, чтобы привлечь внимание общественности и быстро распространиться.
Některé tyto epidemie měly hluboké ekonomické důsledky.
Некоторые эти эпидемии имели глубокие экономические последствия.
Neexistovalo tedy nic, co by tyto sociální epidemie zastavilo dříve, než přerostou do absurdních proporcí.
Поэтому не было ничего, что могло бы помешать этим социальным эпидемиям приобрести нелепые пропорции.
Než se ze soucitu nad tímto farmářem rozpláčete, položte si jednu otázku: jaký by byl osud těchto jehňátek, kdyby epidemie slintavky a kulhavky nevypukla?
Прежде чем вы начнете лить слезы сострадания к фермеру, задайтесь одним вопросом: какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура?
Jen zřídka se zahraniční lékař dostane do venkovských oblastí Číny, kde se zrodila tamní epidemie AIDS a kde jí za oběť padne děsivý počet obětí.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.
Přesto však musí být vedena v kontextu uzavřené společnosti, kde vládní dozor nad médii omezuje tok informací, jichž je zapotřebí při řešení každé epidemie týkající se veřejného zdraví.
Но она по-прежнему должна проводиться в обстановке закрытого общества, когда правительственный контроль СМИ ограничивает поток информации. А информация необходима для того, чтобы справиться с любой массовой эпидемией.
Od vypuknutí epidemie je jeho hlavní činností rozdávání léků a morální útěchy v zoufalých vesnicích této provincie.
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...