esme | asse | messe | jesse

esse italština

ony

Význam esse význam

Co v italštině znamená esse?

esse

in funzione di soggetto, riferito a un gruppo di persone o cose tutte di genere femminile, soprattutto nel linguaggio formale (nell'uso colloquiale è ormai sostitutito da loro); (raro) in funzione di complemento, soprattutto nel linguaggio burocratico:  chi per esse, la di esse cosa...

Překlad esse překlad

Jak z italštiny přeložit esse?

esse italština » čeština

ony ozvučnicový otvor oni

Příklady esse příklady

Jak se v italštině používá esse?

Citáty z filmových titulků

Le credo, signore. ma non riesco a camminare senza di esse, signore.
Já vám věřím, pane, ale bez nich nemůžu chodit.
Esse si incaricano di allevarli in cambio di quindici pesetas al mese.
Ženy za ně dostávají 15 peset měsíčně.
Non so quali faccende abbiate con mio marito. Ma qualsiasi esse siano, sappiate che non mi spaventano, e neppure voi.
Nevím, jaké máte úmysly, ale ať je to cokoliv, chci vám upřímně říci, že se jich ani vás nebojím.
Sotto il suo incantesimo, esse danzano furiosamente finché il sopraggiungere dell'alba e il rintocco delle campane rispediscono l'esercito infernale negli abissi dell'oltretomba.
Začarováni zde fanaticky tančí, dokud svítání a zvuk kostelních zvonů nezaženou toto pekelné vojsko zpátky do temnoty.
Nessuna nazione può progredire con esse.
Tudy cesta k pokroku nevede.
Le stelle non sono mai alleate o ostili. Ma c'è scritto che esse obbediranno a chi rischierà.
Hvězdy nejsou ani pro, ani proti ale je psáno: podrobí se tomu, kdo se odváží.
Ma ora ci troviamo di fronte non alle calunnie, e nemmeno alla nostra paura di esse, perché temiamo nulla, ma alla paura che qualcun altro ha delle calunnie.
Nyní však nečelíme pomluvám ani strachu z nich, avšak strach z pomluv teď má někdo jiný.
Le nostre terre sono grandi e prospere. ma c'è poco ordine in esse. Noi non faremo appello agli stranieri.
Ale my sami si dáme domácnost do pořádku, bez dovolávání se vnější pomoci.
Avrete due mitragliatrici calibro 30 e 1000 colpi per ciascuna di esse.
Dva kulomety ráže.30, ke každému 1000 zásobníků.
Ma a una di esse, il miraggio della libertà arrise la prima volta in un tribunale di Londra nell'anno di grazia 1763.
Pro jednu z nich se naděje na svobodu zrodila v Old Bailey v Londýně v roce 1763.
Conducente: Be'? - Me devo esse' sbajato.
Ale já ho viděl, jel tudy.
Hai fatto un bel capolavoro! Quando si accusa qualcuno bisogna esse' sicuri.
Když obviňuješ, musíš si být jistý.
È meglio che te ne vai, quando s'accusa bisogna esse' sicuri. C'è pure er pericolo de la querela pe' calunnia.
Jednak to schytáš, a pak můžeš jít k soudu pro pomluvu!
Dove esse a preferenza nidificano, ho osservato, l'aria è più delicata.
Kde hnízdí jiřičky, tam vždycky vzduch je rozkošný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esse appartengono al regno dei meccanismi di marketing e determinazione dei prezzi, della regolamentazione dei monopoli, della gestione delle risorse naturali, della fornitura dei beni pubblici e della finanza ottimali.
Tyto nápady jsou z kategorie mechanismů optimálního oceňování a marketingu, regulace monopolů, správy přírodních zdrojů, poskytování veřejných statků a financí.
Nessuna di queste idee vale di per sé mille miliardi di dollari ma, considerate nell'insieme, esse rendono la conclusione di Litan alquanto plausibile.
Žádný z nich nemá cenu ani jednoho bilionu dolarů, ale dohromady činí Litanův závěr veskrze uvěřitelným.
Se da un lato tali questioni vanno a colpire al centro dei valori di un paese - riguardo a quanto si intende per democrazia e rispetto ai limiti di intrusione del governo nella vita delle persone - esse sono anche questioni economiche.
Nejenže se tyto otázky dotýkají samé podstaty hodnot země - významu slova demokracie a mezí pro vládní zásahy do života jednotlivců -, ale mají i ekonomický význam.
La resilienza e l'adattabilità che esse presentano sono cruciali per sostenere a lungo termine la crescita economica e la creazione di posti di lavoro - qualsiasi cosa accada nel futuro.
Odolnost a pružnost, kterou přinášejí, mají zásadní význam pro podporu dlouhodobého hospodářského růstu a tvorbu pracovních míst - ať už budoucnost přinese cokoli.
Ma come indica un nuovo report rilasciato dalla Deutsche Bank Research, le attività oltrefrontiera delle banche, siano esse dirette o indirette (filiali o controllate), si sono ampiamente stabilizzate.
Jak ale dokládá nová zpráva Deutsche Bank Research, přeshraniční obchodování bank - přímé nebo přes pobočky či dceřiné společnosti - se dnes už všeobecně stabilizovalo.
Ciò richiede una migliore comprensione delle tecnologie emergenti e di come esse si differenziano dalle tecnologie che vanno a sostituire.
To vyžaduje lepší pochopení nově vznikajících technologií a také otázky, jak se tyto technologie liší od těch, které nahrazují.
Esse formano il tessuto di tutte le istituzioni umane.
Tato pravidla utvářejí a omezují chování jednotlivce i společnosti a tvoří předivo všech lidských institucí.
Esse devastano viaggiando in profondità nei polmoni, contribuendo all'insorgere di infiammazioni, tumori ed infezioni respiratorie, o passando nel flusso sanguigno, dove possono innescare trasformazioni nei vasi sanguigni che causano infarti e ictus.
Tyto částice páchají škody tím, že pronikají hluboko do plic, kde přispívají k zápalům, rakovině a zánětům dýchacích cest, případně se dostávají do krve, kde mohou vyvolávat cévní změny způsobující infarkty a mrtvice.
Nel caso dell'Europa, le regole di bilancio dell'Unione Europea sono in discussione, e la Commissione - in linea di principio il cane da guardia della UE - dovrebbe abbaiare forte quando esse vengono trasgredite.
V případě Evropy jde o fiskální pravidla Evropské unie, přičemž komise - která je v podstatě hlídacím psem EU - by měla hlasitě štěkat, jakmile někdo tato pravidla znevažuje.
Quando i prezzi del petrolio diminuiscono, il reddito reale delle famiglie (al netto dell'inflazione) dovrebbe aumentare perché esse non spendono più la stessa cifra per carburante e riscaldamento.
Jelikož padají ceny ropy, reálný (inflačně očištěný) příjem domácností by měl stoupat, protože nemusejí tolik utrácet za pohonné hmoty a teplo.
Esse potrebbero operare in rete, utilizzando metodologie simili, e pertanto contribuire a garantire una maggiore coerenza tra le politiche dei singoli stati.
Mohly by fungovat jako síť, opírat se o podobné metodologie, a tím pomoci zajišťovat větší konzistentnost jednotlivých politik.
Un tasso occupazionale perennemente basso e un'inflazione aggregata vicina allo zero non suggeriscono che esse abbiano peccato di prodigalità.
Vytrvale nízká zaměstnanost a téměř nulová agregátní inflace nenaznačují, že by se provinily rozmařilostí.
Oggi, invece, esse sono considerate una parte fondamentale delle attività finanziarie.
Dnes jsou ale nahlíženy jako stěžejní pro fungování finanční soustavy.
Le risposte a questi interrogativi non si possono trovare nella finanza, pubblica o privata, poiché esse appartengono al regno della politica di potere.
Odpovědí na tyto otázky se nelze dobrat diskusemi o zdravých financích, veřejných či soukromých, poněvadž jsou pevně zakotvené v říši mocenské politiky.

Možná hledáte...