fiorire italština

kvést

Význam fiorire význam

Co v italštině znamená fiorire?

fiorire

essere in fiore (di superficie) rivestirsi di muffa

fiorire

[[abbellire]]

Překlad fiorire překlad

Jak z italštiny přeložit fiorire?

Příklady fiorire příklady

Jak se v italštině používá fiorire?

Citáty z filmových titulků

E così senza piombo, senza zolfo,senza stagno. senza esperti maestri, sono rimasti i nostri cannoni. Con la forza impedirò che l'astuto vicino. possa opporsi al fiorire della potenza Moscovita.
Musím použít sílu, abych zastavil ty zrádné sousedy od škrcení našeho obchodu.
E soffochi col laccio del commercio lo Stato. Ma non solo il tedesco malintenzionato. vuole opporsi al nostro fiorire.
Nejenom Němci jsou kamenem úrazu našeho úsilí, ale i bojaři!
Dev'essere bello vedere i tuoi alberi crescere, fiorire e dare frutti.
Musí být nádherný dívat se, jak stromům raší listy, jak kvetou a nesou ovoce.
Prepara il ghiaccio e versa il whisky a fiumi. Faremo fiorire il deserto.
Poteče tu tenhle drink a poušť rozkvete.
Sacrificherei una parte o tutto questo complesso. solo per portare il lavoro di Cal dove potrebbe fiorire.
Klidně bych obětoval všechno, abych odsud dostal Calovu práci.
Ma persone come lei saranno sempre tra noi in attesa del clima giusto per poter fiorire, e spargere la paura nel nome della rettitudine.
Ale ona, nebo někdo jí podobný tady bude vždycky a bude čekat na to pravé klima, aby udeřil. A budil strach ve jménu nějakéh dobra.
Lascia che ti dia un ricordo di un dottore il cui cuore facesti fiorire.
Ať ti navždy připomíná doktora, kterého srdce bilo pro tebe.
Aperto, vivo. e continua a fiorire.
Otevřená. probuzená a živá.
Allora vedrai fiorire anche le suole delle mie scarpe!
Ještě by mi třeba spadly, a ty bys praskl!
I fiori non possono sbocciare senza la luce del sole. E neanche l'anima umana può fiorire senza il caldo splendore dello spirito eterno.
Květy nemohou kvést beze světla slunce, ani lidská duše nemůže kvést. bez žhnoucího plamene věčného ducha.
Dai, avanti! Come fai a farle fiorire così?
Jak to děláš, že ti tak krásně kvetou?
Su delvia il filgran starà quasi per fiorire.
Na Delvii zrovna začne kvést filgran.
Si immagina come sia. avere il potere di estinguere una vita o salvarla e lasciarla fiorire?
Nedokážete si představit, jaké je to teď? Když máte tu moc zničit, nebo zachránit. a nechat ho předat dál?
Possa il loro meraviglioso. e benedetto amore fiorire per tutti i giorni. della loro vita.
Nechť tato velkolepá a požehnaná láska. navždy vzkvétá ve vašich životech.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Non si intende in questo modo sminuire il ruolo importante rivestito dal settore pubblico, che da solo crea le condizioni - lo stato di diritto, solide politiche macroeconomiche e buoni regimi regolatori - necessarie per far fiorire il settore privato.
Nejde o snahu snižovat důležitou roli veřejného sektoru, neboť pouze on může vytvářet podmínky potřebné k tomu, aby soukromý sektor prosperoval - vládu zákona, zdravou makroekonomickou politiku a kvalitní regulační režimy.
Il Presidente Mao, ad esempio, voleva far fiorire cento fiori, ma solo per poterli tagliare alla radice.
Předseda Mao chtěl, ať rozkvete sto květů, avšak jen proto, aby je mohl všechny u kořene uřezat. PSR však připomíná spíše metaforu prezidenta George H.

Možná hledáte...