fondata italština

usazenina, sedlina, kal

Význam fondata význam

Co v italštině znamená fondata?

fondata

aggettivo

Překlad fondata překlad

Jak z italštiny přeložit fondata?

fondata italština » čeština

usazenina sedlina kal

Příklady fondata příklady

Jak se v italštině používá fondata?

Citáty z filmových titulků

La società SbronzAddio è stata fondata dal presidente e AD, Ramona Miller, nel 2011, dopo un disastroso addio al nubilato a Las Vegas.
HangEnder založila prezidentka a výkonná ředitelka Ramona Miller v roce 2011, když ji bylo špatně po rozlučce v Las Vegas.
Dichiaro la cooperativa casearia fondata ufficialmente!
Prohlašuji mlékařské družstvo za oficiálně založené!
Quella per cui Roma si è impossessata dei due terzi del mondo, fondata sulla santità del matrimonio e della famiglia.
Té morálky, která Řím posílila natolik, aby ukradl dvě třetiny světa právoplatných vlastníkům, a která je založena na nedotknutelnosti římského manželství a rodiny.
Non conoscono la storia della ditta e non sanno niente di me che I'ho fondata!
Protože neznají dějiny podniku. Nevědí nic o mně, který jsem ho vybudoval.
È una teoria complessa, ma fondata.
Je to komplikované, ale je to tak.
Primo: a maggioranza, la commissione non trova prova fondata di ostilità delle due scimmie verso gli uomini così costituita in quest'anno del Signore 19l3.
Komise většinou hlasů rozhodla, že nenašla žádné vážné důkazy o nepřátelském postoji ani jedné z opic k lidem v současné době, tedy léta Páně 1973.
Scoprì che la Talm Accademy fu fondata. nel 1895 da una certa Helena Markos, immigrata greca, che la popolazione locale sosteneva fosse una strega.
Objevila, že Tamská akademie byla založena. roku 1895 jistou Helenou Markosovou, řeckou imigrantkou, a že místní lidé věřili tomu, že je čarodějnice.
FONDATA a LONDRA, TERRA, NEL 2068, LIQUIDATA NEL 2096.
Založena v Londýně, Země 2068, Uzavřena: 2096.
La tribù è una società primitiva, fondata sulla sopravvivenza.
Kmen je primitivní společenská jednotka, spojená základními potřebami přežití.
Santamira: fondata nel 1887, comunità agricola.
Santa Mira, farmářská obec, založená v roce 1887.
La nostra libera società è fondata sul credito.
Na tom je založena naše svobodná společnost.
Questa mattina il Segretario Degli Esteri ha detto di non avere notizie certe da riportare e che sarebbe inutile speculare senza alcuna notizia fondata.
V rozhovoru dnes ráno řekl ministr zahraničí, že nemá konkrétní zprávy a že by bylo zbytečné pouštět se do spekulací bez potvrzených informací.
Questa loggia fu fondata da un viaggiatore nel tempo.
Tuto lóži založil cestovatel v čase.
Un'esistenza fondata sulla menzogna!
Celé je to založené na lži!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una visione così ristretta e fondata su ragioni esclusivamente economiche, però, non dà conto delle più grandi questioni di valore che le società di tutto il mondo devono affrontare.
Takto úzký a na ekonomice založený pohled však nebere v úvahu obecnější otázky, jimž společnosti po celém světě čelí.
La FCI è stata fondata nel 1964 principalmente per realizzare sistemi di sostegno dei prezzi, facilitare la distribuzione a livello nazionale, e mantenere scorte di alimenti di base come grano e riso.
FCI byla v roce 1964 založena především proto, aby zaváděla systémy cenové podpory, usnadňovala celostátní distribuci a udržovala vyrovnávací zásoby základních potravin, jako jsou pšenice a rýže.
Ma gran parte dell'informazione non ha alcuna base fondata e ciò rende le opinioni politiche che derivano direttamente dalla fonte quasi un bene prezioso.
Velká část informací je však jen obyčejným šumem. Proto mají názory vycházející přímo ze zdroje téměř jedinečnou hodnotu.
Questo processo si è già avviato con un'altra fase di sperimentazioni attraverso le tre nuove Zone Economiche Speciali di Hengqin, Qianhai, e Nansha intese a guidare l'emersione di una economia dei servizi creativa, fondata sulla conoscenza.
Tento proces už započal dalším kolem experimentu ve třech nových zvláštních ekonomických zónách Cheng-čchin, Čchien-chaj a Nan-ša, které se stanou předvojem vzniku kreativní znalostní ekonomiky služeb.
Se un'economia fondata sui servizi ha semplicemente una necessità minore di capitali fissi a costo elevato, perchè dovremmo aspettarci un ritorno ai tempi in cui gli investimenti aziendali erano un elemento importante della domanda?
Potřebuje-li zkrátka ekonomika založená na službách méně drahého fixního kapitálu, proč bychom měli očekávat návrat k dobám, kdy obchodní investice představovaly významnou složku poptávky?
Inoltre, dopo la Cina, l'India si sta ora profilando come la prossima superpotenza industriale emergente fondata sul carbone.
A hned za Čínou se jako další rozvíjející se průmyslová supervelmoc opřená o uhlí tyčí Indie.
È per questo che il lavoro dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro (ILO), fondata nel 1919, è tuttora rilevante.
Proto je činnost Mezinárodní organizace práce, která byla založena v roce 1919, důležitá i dnes.
Dobbiamo assicurarci che l'economia moderna sia sostenibile e fondata sui principi della dignità umana e dell'opportunità di un lavoro dignitoso.
Musíme se zasadit o to, aby byla moderní ekonomika trvale udržitelná a postavená na principech lidské důstojnosti a příležitostí ke slušné práci.
Ma la competitività fondata sul costo, piuttosto che sul valore della marca o sull'innovazione, rende l'economia polacca vulnerabile.
Konkurenceschopnost založená spíše na nákladech než na hodnotě značky nebo inovacích však činí polskou ekonomiku zranitelnou.
Dato infatti che l'economia globale è diventata sempre più fondata sulla conoscenza, l'istruzione e le capacità degli individui sono sempre più importanti per le prospettive future.
V době, kdy je globální ekonomika stále více založená na znalostech, jsou vzdělání a kvalifikace obyvatel určité země pro zajištění její budoucnosti důležitější než kdykoliv dříve.
Di fatto è stato attaccato tutto ciò su cui poggia una democrazia moderna e un'economia fondata sulla conoscenza.
Terčem útoku se vlastně stalo vše, na čem závisí moderní demokracie a znalostní ekonomika.
Oggi i paesi potenti sono contrari a una riforma di questo tipo e allo sviluppo di un'organizzazione globale per le migrazioni, fondata su norme precise.
Mocné státy dnes snášejí argumenty proti migrační reformě a vytvoření globální migrační organizace založené na společných pravidlech.

Možná hledáte...