frangia italština

třáseň, třepení

Význam frangia význam

Co v italštině znamená frangia?

frangia

striscia di tessuto utilizzata per adornare abiti o, più spesso, teli da arredamento (come ad es. tende o tappeti); viene realizzata sfilacciando verticalmente il tessuto lasciando così liberi i fili d'ordito, che restano fissati solo ad una delle estremità (moda) ciocca di capelli che copre parzialmente la fronte (politica) l'insieme dei membri di un partito o movimento politico che hanno visioni più estremiste rispetto alla maggioranza del partito stesso  la mozione incontrò l'opposizione della frangia più estrema del partito [[fronzolo]]

Překlad frangia překlad

Jak z italštiny přeložit frangia?

Příklady frangia příklady

Jak se v italštině používá frangia?

Citáty z filmových titulků

Non sarà così male quando ti avrò arrotolato la frangia.
Nebude to tak zlé, až ti natočím ofinu.
Amico mio siete anche voi del nostro parere che il recente discorso di M. Daladier sul Nord Africa era uno stratagemma per mettere in difficoltà la frangia nazionalista del suo partito?
Dobrý muži, sdílíte náš názor, že nedávný projev pana Daladiera o severní Africe byl pouhým manévrem, aby napadl národnostní frakci ve své vlastní straně?
Ed ecco il geniale direttore dorchestra in mutande viola e sene'a frangia che bestemmiava come un matto in finlandese.
Byl tam skvělý dirigent ve fialových šortkách bez ofiny a nadával finsky.
Dovresti farti crescere la frangia.
Měla by sis nechat ofinu.
La frangia la nasconderebbe.
Ofina by ho schovala.
Arruffati un po' la frangia.
Načechrej si trochu ofinu.
Che ne dici di ancheggiare fino a qui, spostare quella frangia dalla faccia e tenere quegli occhioni sull'emodinamica della signora Barto?
Co kdybys doploužila sem, odhrnula si tu príma ofinu z obličeje, a zkontrovala tadyhle krevní obraz slečně Bartové?
Allora come mai sto facendo crescere la frangia e indosso il tanga?
Tak jaktože ještě nosím ofinu a mám na sobě tanga?
Perche' stai meglio senza la frangia.
Bez ofiny vypadáš lépe.
Se lo arrestiamo, fermeremo la frangia piu' violenta del movimento.
Když ho zatkneme, strhne s sebou nejnebezpečnější část ETA.
Per esempio, questa non e' una scopa con le setole sfilacciate, da adesso. questa scopa mi ricordera' della frangia della dottoressa bionda.
Například, tohle není roztřepené koště. Tohle je teď koště, které mi připomíná tvoji ofinu. Tuhé a odvážné.
Si lo so. La frangia non mi donava.
Jo, já vím, ta ofina byla chyba.
Ma anche se la mia frangetta era orrenda, la tenni così, principalmente perché quella stupida frangia era l'unica cosa nella mia vita sulla quale sentivo di avere il controllo.
Ale i přesto, že moje ofina potom vypadala hrozně, nechala jsem jí tak, protože ta stupidní ofina, byla jedinou věcí, kterou jsem ve svém životě měla pod kontrolou.
Mi sento in colpa per il signor Cheng, potrebbe almeno. prendermi in giro per la frangia o per qualcos'altro?
Cítím se kvůli panu Chengovi provinile. Mohl byste si aspoň udělat legraci z mojí ofiny nebo tak něco?

Možná hledáte...