alla | gala | gallo | palla

galla italština

žábry, kyšpa, hladina

Význam galla význam

Co v italštině znamená galla?

galla

piccola vescica che si manifesta sulla pelle, particolarmente per scottatura [[vescica]]

Překlad galla překlad

Jak z italštiny přeložit galla?

galla italština » čeština

žábry kyšpa hladina bublina

Příklady galla příklady

Jak se v italštině používá galla?

Citáty z filmových titulků

Tornerò a galla subito.
Brzy se vypracuju.
Ma immagino che prima o poi venga tutto a galla.
Nakonec ale asi vše vyjde najevo.
In base a come raccontiamo la storia, affonderemo o resteremo a galla.
Naše výpověď musí souhlasit.
E' un grosso giocatore, spesso sul lastrico, ma torna a galla più ricco di prima.
Přesné datum. Jak si ho můžeš pamatovat? Proč by ne?
Non desideravo venire a galla sotto il loro naso, per quanto dubito che se ne sarebbero accorti.
Přál jsem si, abych se nevynořil před nimi. i když pochybuji, zdali by si mě všimli, kdybych to udělal.
Se la verità viene a galla, sei rovinata.
Vyjde- li pravda najevo, zničí tě to.
Che bello essere di nuovo a galla!
Konecne zase na vode.
Viene a galla la verità.
Aspoň se dostáváme k jádru věci.
Io conosco un modo per farlo venire a galla.
Já vím, jak ho přinutit, aby vyplaval hned.
Un sorso d'acqua avvelenata e il pesce viene a galla paralizzato e intontito.
Jediný doušek otrávené vody a ochrnuté ryby vyplavou na hladinu s obrovskou kocovinou.
Starà a galla nella piscina.
Budou plavat v bazéně.
Verrà a galla? - Ne sono sicura.
Myslíš, že vypluje na povrch?
Tieni. Se domani non viene a galla, farò vuotare la piscina.
Jestli jeho tělo nevyplave do zítřka Zařídím, aby ten bazén vyprázdnili.
Credo di riuscire a rimanere a galla.
Myslím, že bych se nad vodou udržel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma la profondità e la persistenza della crisi in corso hanno portato a galla le fragilità intrinseche dell'euro, un avvertimento che le odierne tamponature sul piano tecnocratico potrebbero non reggere all'ennesimo shock.
Hloubka a trvalost probíhající krize však odhalily fundamentální slabiny eura a měly by sloužit jako varování, že dnešní technokratické náplasti nemusí při dalším šoku držet.
Tuttavia, prima la verità verrà a galla e sarà ampiamente accettata, minori saranno i costi nel lungo periodo.
Čím dřív se ale tyto základy reality transparentně osvětlí a všeobecně pochopí, tím nižší bude dlouhodobá cena.
Le pressioni esterne portano a galla debolezze interne, e l'Europa può decidere di superarle, oppure di soccombere sotto il loro peso.
Vnější tlaky odhalují vnitřní slabiny. Evropa je buď může překonat, nebo jim podlehnout.
È vero, negli ultimi tempi l'economia russa si è tenuta a galla non solo grazie a politiche macroeconomiche sagge, ma anche agli elevati prezzi del petrolio e del gas.
Ano, ruské hospodářství v poslední době vzpružily nejen zdravé makroekonomické politiky, ale také vysoké světové ceny ropy a plynu.
Per rimanere a galla, molti Americani hanno contratto prestiti dalle banche a tassi di interesse usurari.
Aby se udrželi nad vodou, vzali si mnozí Američané v bankách půjčky za lichvářské úrokové sazby.
Ma la verità viene a galla, come ci ricorda Shakespeare, e alla fine le critiche iniziali più dure si sono poi trasformate in un apprezzamento della sua prospettiva analitica e delle sue conclusioni.
Pravda však vyplave na povrch, jak nám připomíná Shakespeare, a nakonec i ti nejzapálenější Beckerovi raní kritikové začali oceňovat jeho hluboké poznatky a závěry.
Ci vorranno anni prima che i problemi vengano a galla, e allora toccherà al politico di turno risolverli.
Potrvá roky, než se případné problémy projeví - a pak už je bude muset řešit nějaký budoucí politik.

Možná hledáte...