Li | oli | eli | ali

gli italština

mu, jemu

Význam gli význam

Co v italštině znamená gli?

gli

articolo determinativo maschile plurale da usare davanti a parole di genere maschile e di numero plurale che iniziano con vocale (gli astri, gli articoli, gli aironi), x (gli xilofoni), s (solo quando seguita da consonante: gli scacchi, i sacchi), z (gli zeri), y (gli yacht), e coi gruppi consonantici gn (gli gnomi), ps (gli psicologi) e pn (gli pneumatici).  gli indumenti smessi puliti riutilizzabili vanno raccolti in sacchi e inseriti nei contenitori gialli dislocati sul territorio

gli

a lui, ad esso (con il complemento di termine)  È in difficoltà: gli darò una mano a loro, ad essi  Sono simpatiche. Gli andrà di fare amicizia?

Překlad gli překlad

Jak z italštiny přeložit gli?

gli italština » čeština

mu jemu ti jim jeho ho

Příklady gli příklady

Jak se v italštině používá gli?

Jednoduché věty

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.
Všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
Molte persone non sanno che gli antibiotici sono inefficaci contro le malattie virali.
Mnoho lidí neví, že antibiotika jsou neúčinná proti virovým onemocněním.
Gli piace passeggiare da solo.
Rád chodí na procházky sám.
Gli animali sembrano muoversi casualmente.
Zdá se, že zvířata se přemisťují náhodně.
Apri gli occhi.
Otevři oči.
L'insegnante gli permise di andare a casa.
Učitel mu dovolil jít domů.
Gli sparo.
Zastřelím ho.
Cosa gli ha risposto?
Co mu odpověděla?
Gli anni passano e la gente continua a darmi 18 anni!
Roky plynou a lidé mi stále přiřkávají 18 let!
In esperanto i sostantivi, gli aggettivi, gli avverbi e i verbi mostrano la loro funzione nella frase attraverso la loro terminazione.
V esperantu vyjadřují podstatná jména, přídavná jména, příslovce a slovesa svoji funkci ve větě pomocí koncovek.
In esperanto i sostantivi, gli aggettivi, gli avverbi e i verbi mostrano la loro funzione nella frase attraverso la loro terminazione.
V esperantu vyjadřují podstatná jména, přídavná jména, příslovce a slovesa svoji funkci ve větě pomocí koncovek.
Asciugatevi gli occhi.
Otřete si oči.

Citáty z filmových titulků

Ne e' venuto fuori che gli ho fatto accettare un incontro dal vivo qui in ospedale.
Nakonec jsme se dohodli, že se sejdeme tady v nemocnici.
Quella posizione attrae gli imbecilli.
Pozice primáře je magnetem na takové lidi.
Conosco gli imbecilli.
Já mrchy znám.
Piccola nota, quando gli occhi del paziente sono aperti, di solito significa che sono svegli.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
Gli esami renali del signor Hicks sono risultati negativi.
Ledviny pana Hickse jsou v pořádku.
E' come per gli altri 100 esami che abbiamo prescritto ad uomo il cui unico sintomo e' la dispnea.
Stejně jako sto ostatních testů, které jsme objednali pro člověka, kterému se jen špatně oddychovalo.
Cioe', potrei ordinare una risonanza solo per vedere se ha davvero i soldi che gli escono dalle orecchie.
Možná objednám i MRI, abych se ujistila, že není vycpaný penězi.
Tra gli alberi, molto vicino al fiume, ho trovato un albero davvero strano.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
Non gli ho detto addio.
Neřekla jsem mu sbohem.
Ha osato minacciare un mietitore per poter incontrare gli Dei. Non c'è perdono per questo, quindi andrà direttamente all'inferno.
Chovala se tak, že ohrozila Anděla smrti. na to není potřeba žádný soud a půjde rovnou do pekla.
Aigoo, cosa possono fare gli umani?
Aigoo. co by lidé tady mohli udělat?
La forza della natura, i 5 oceani e tutti gli esseri viventi nacquero.
Rozum a přírodní síla, pět oceánů a všechno se přetvořilo.
Oltre a questi, gli omaggi sono arrivati da tutto il Paese.
A vlastně ze všech 8 provincií země dostáváme nejrůznější zboží.
Anche se il magistrato mi ha detto di non parteciparvi, non è necessario che gli obbedisca.
Magistrát říkal, že nemám nikam chodit. Jenže nevím, proč bych ho měla poslouchat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A quel tempo l'oro raggiunse gli 850 dollari, cioè più di 2.000 dollari di oggi.
Tehdy dosáhlo zlato hodnoty 850 dolarů, což je hodně přes 2000 dnešních dolarů.
Persino gli Stati Uniti abrogarono le clausole di indicizzazione dei loro titoli di debito durante la Grande Depressione degli anni '30.
Dokonce i Spojené státy během velké hospodářské krize ve 30. letech zrušily inflační doložky ve smlouvách o dluhopisech.
Dopotutto, gli alchimisti medievali si lanciarono in quella che oggi noi consideriamo un'assurda ricerca di un metodo per trasformare il metallo in oro.
Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
WASHINGTON - Le trattative per creare una Partnership transatlantica sul commercio e gli investimenti (TTIP) tra l'Unione europea e gli Stati Uniti stanno avendo un ampio riscontro positivo.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON - Le trattative per creare una Partnership transatlantica sul commercio e gli investimenti (TTIP) tra l'Unione europea e gli Stati Uniti stanno avendo un ampio riscontro positivo.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
Quest'accordo potrebbe avere un impatto controproducente sugli esportatori dei paesi in via di sviluppo, a meno che l'UE e gli Stati Uniti non facciano uno sforzo congiunto per proteggere gli interessi di questi attori esterni.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Quest'accordo potrebbe avere un impatto controproducente sugli esportatori dei paesi in via di sviluppo, a meno che l'UE e gli Stati Uniti non facciano uno sforzo congiunto per proteggere gli interessi di questi attori esterni.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
La prima opzione permetterebbe ai produttori di tutto il mondo di sfruttare le economie di scala, anche se, in alcuni casi, gli standard armonizzati potrebbero essere più restrittivi degli standard originali di determinati paesi.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu. Harmonizovaný standard by však v některých případech mohl být přísnější než původní standardy některých zemí.
Con un riconoscimento reciproco, l'UE e gli Stati Uniti si impegnerebbero ad accettare gli standard reciproci e le procedure di valutazione sul processo di adattamento, permettendo alle aziende di aderire a dei requisiti meno restrittivi in ciascun campo.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Con un riconoscimento reciproco, l'UE e gli Stati Uniti si impegnerebbero ad accettare gli standard reciproci e le procedure di valutazione sul processo di adattamento, permettendo alle aziende di aderire a dei requisiti meno restrittivi in ciascun campo.
V případě vzájemného uznávání by EU a USA navzájem akceptovaly své standardy nebo procedury hodnocení nezávadnosti, takže by firmy musely v dané oblasti dodržovat méně striktní požadavky.
Anche in assenza di norme internazionali, l'UE e gli USA potrebbero fare due interventi per assicurare che il TTIP non comporti delle conseguenze negative per le economie in via di sviluppo.
I při absenci mezinárodních pravidel by EU a USA mohly podniknout dva kroky, aby zajistily, že TTIP nebude mít nepříznivé důsledky pro rozvojové ekonomiky.
Se l'UE e gli USA si impegnassero a perseguire questi due aspetti, il resto del mondo potrebbe seguire le trattative del TTIP con un sentimento di speranza piuttosto che di apprensione.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
PECHINO - Prima del luglio 2007, la maggior parte degli economisti si trovava d'accordo sul fatto che gli squilibri globali fossero la minaccia peggiore per la crescita mondiale.
PEKING - Před červencem roku 2007 se většina ekonomů shodovala, že nejvážnější hrozbou pro světový růst jsou globální nevyváženosti.
Il modo migliore per raggiungere entrambi gli obiettivi è quello di incrementare le esportazioni rafforzando la competitività americana.
Nejdůležitějším způsobem jak splnit oba cíle, je posílit export zvýšením americké konkurenční schopnosti.

Možná hledáte...

il