importanza italština

důležitost, význam

Význam importanza význam

Co v italštině znamená importanza?

importanza

entità o valore di qualcosa o qualcuno  "È consapevole dell'importanza del testo antico in suo possesso?" (per estensione) livello di dignità, palese o meno  influenza, prestigio

Překlad importanza překlad

Jak z italštiny přeložit importanza?

Příklady importanza příklady

Jak se v italštině používá importanza?

Citáty z filmových titulků

Ha davvero importanza chi sia la madre?
Je vážně tak důležité, kdo je jeho matka?
Che importanza vuoi che abbia?
Stalo se to.
Non ha importanza.
To není podstatně!
Non e' necessario dare cosi' tanta importanza alla faccenda.
Není třeba dělat z toho takovou důležitou věc.
Scusate l'impertinenza. ma devo enfatizzare l'importanza che la S.ra Allison. dorma bene.
Odpusťte mi mou troufalost. rád bych zdůraznil, že je nesmírně důležité, aby byla paní Alisonová. v naprostém klidu, spánku.
Non ne vedo l'importanza.
Nepovažuji to za důležité.
Ma tu lasci che interferisca nella tua carriere ed e' un'errore devi dare a questa faccenda meno importanza?
Příliš pozdě.
Ditegli che il dottor Pretorius è qui con un segreto di grande importanza.
Řekni mu, že přišel doktor Pretorius, aby mu sdělil něco velice důležitého.
Non avrei osato tanto se non avessi una cosa da dirvi. Che sospetto possa essere di grande importanza per voi.
Neriskoval bych tak pozdní příchod, kdybych se nedomníval, že náš rozhovor bude pro vás velmi důležitý.
Chi importanza ha?
Záleží na tom? Poslechněte si je.
Per battere i vostri concorrenti pensate all'importanza della macchina da nutrizione Bellows.
Chcete-li předhonit konkurenci, nemůžete se obejít bez Bellowsovy autokrmičky.
Se è così, secondo me sa cose di grande importanza.
Jestli ano, zná pro mne velice významné věci.
Non ha più importanza, dottore.
V tom není žádný rozdíl, doktore.
La clinica non ha più importanza.
Na sanatoriu nezáleží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Di conseguenza, i continui investimenti della Cina in titoli di Stato americani sono di fondamentale importanza per la crescita e la stabilità finanziaria degli Stati Uniti.
Vytrvalé reinvestice čínského přebytku obchodní bilance do amerických vládních cenných papírů jsou tedy pro růst a finanční stabilitu USA nesmírně důležité.
Attacchi aerei più intensi contro gli obiettivi militari dello Stato islamico, gli impianti petroliferi e di gas e i leader sono di cruciale importanza.
Intenzivnější útoky ze vzduchu proti vojenským cílům, ropným a plynárenským kapacitám i vedoucím představitelům Islámského státu jsou klíčové.
Comunicando l'importanza di gestione e leadership all'inizio della carriera di uno specialista, e offrendo una formazione personalizzata e scevra da un linguaggio tecnico, potremmo colmare il gap.
Vštěpováním významu řízení a vedení specialistovi od počátku jeho kariéry a nabídkami výcviku, který je šitý na míru, stravitelný a zbavený žargonu, bychom mohli tuto propast překlenout.
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali a lungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado di aumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vasta scala (un modello di successo già implementato in Germania).
V neposlední řadě existují i dlouhodobější strukturální reformy, jako jsou reformy trhu práce, jež zvyšují flexibilitu, aniž vedou k rozsáhlému propouštění (model, který dosti úspěšně použilo Německo).
Quando Obama ha parlato delle rivolte politiche arabe, ha sottolineato l'importanza dello sviluppo economico.
Když Obama diskutoval o arabských politických otřesech, zmínil důležitost hospodářského rozvoje.
L'importanza dei mercati esteri per gli asset manager resta invece decisamente ridotta ed è pressoché invariata dal 2007.
Oproti tomu pro správce aktiv zůstává význam zahraničních trhů velmi omezený a od roku 2007 se výrazněji nezměnil.
Ovviamente, il G20 fa bene a sottolineare l'importanza di soddisfare questi bisogni e a quantificare la percentuale di persone che li necessitano.
Skupina G-20 samozřejmě správně zdůrazňuje, jak důležité je uspokojení těchto potřeb a kolika lidem by to přineslo prospěch.
Apprezza chiaramente l'importanza e le difficoltà di ciòche stanno tentando di fare Sachs e il suo team.
Jasně si tedy uvědomuje důležitost a obtížnosttoho, oč se Sachs a jeho tým pokoušejí.
Durante tutto il processo, le soluzioni creative saranno di grande importanza, e i contributi delle società di Internet saranno preziosi.
Během celého tohoto procesu budou mít maximální význam kreativní řešení a v tomto směru bude příspěvek internetových společností neocenitelný.
Questi ultimi fattori si sono combinati creando una bolla intorno alle dichiarazioni e alle decisioni delle banche centrali che ne esagerano l'importanza economica.
Tyto další faktory se zkombinovaly a vytvořily kolem prohlášení a rozhodnutí centrálních bank bublinu, která hrubě zveličuje jejich skutečný ekonomický význam.
La bolla legata invece alla troppa importanza delle dichiarazioni è invece il tipo di bolla che le banche centrali dovrebbero sempre essere ben disposte a far scoppiare.
Zveličená důležitost je typem bubliny, kterou by centrální bankéři měli vždy dychtivě propichovat.
Il senso di tale affermazione era comprensibile: la misura della soglia di povertà riveste quest'anno un'importanza particolare.
Jeho narážce jsem rozuměl: Výpočet letošní chudoby byl obzvlášť významný.
Vista la crescente importanza della Cina all'interno dell'ordine mondiale, deve esserle garantito lo spazio per realizzare il proprio approccio alla leadership economica globale.
Vzhledem k rostoucímu významu Číny ve světovém uspořádání je zapotřebí dát této zemi prostor k tomu, aby si vytvořila vlastní přístup ke globálnímu hospodářskému vedení.
Data l'importanza dell'economia cinese, continuare a posticiparla è tutt'altro che normale.
Vzhledem k významu čínské ekonomiky by vůbec nebylo normální tuto věc nadále odkládat.

Možná hledáte...