inquinamento italština

znečištění

Význam inquinamento význam

Co v italštině znamená inquinamento?

inquinamento

(diritto) (chimica) (ecologia) (tecnologia) (ingegneria) (medicina) alterazione dell'ambiente che produce danni e malattie  inquinamento acustico: eccesso di rumore, dovuto per esempio a macchinari professionali, ai claxon, persino ai motori dei mezzi di trasporto, ecc

Překlad inquinamento překlad

Jak z italštiny přeložit inquinamento?

Příklady inquinamento příklady

Jak se v italštině používá inquinamento?

Citáty z filmových titulků

Per l'inquinamento delle prove devo stare in isolamento.
Aby nebyly znečištěny důkazy, mám být v izolaci.
Guarda quanto inquinamento!
Takové znečišťování.
A proposito di inquinamento.
Tohle je tedy čistý vzduch.
Faremo qualcosa per l'inquinamento, poi.
Později něco uděláme se znečištěním.
Sull'atomica e l'inquinamento sei contraria. ebbene, anche io.
Třeba bomby a znečištění. Jsi proti nim. Já taky.
Presto l'inquinamento sarà bandito dalle acque di questo fiume e non ci saranno più.
Radujme se, že znečišťování bude z této řeky brzy vykázáno a brzy zde nebudou žádné cizí.
L'inquinamento causa giù mutazioni.
A ta jedovatá atmosféra způsobuje mutaci.
Inquinamento. è lo smog!
Znečistěný vzduch, to je smog!
Ho un copione molto interessante sull'inquinamento.
Mám moc zajímavý scénář o smogu.
Queste dracene sono straordinariamente sensibili all'inquinamento atmosferico.
Tyhle dračince jsou mimořádně citlivé na znečištěný vzduch.
Protestano contro l'inquinamento.
Protestují proti znečištění vzduchu.
Inquinamento per infiltrazione di fiumi e oceani.
Řeky a moře kontaminované vlivem prosakování.
Quello è inquinamento acustico.
To je zamořování hlukem.
A giudicare dall'inquinamento atmosferico, la seconda metà del 20secolo.
Z hlediska znečištění ovzduší jsme v druhé polovině 20. století.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nel frattempo, la popolazione locale si è impoverita ed è afflitta da malattie causate dall'aria insalubre, l'acqua potabile avvelenata, e l'inquinamento della catena alimentare.
Místní populace přitom zůstává zbídačená a sužovaná chorobami zapříčiněnými nezdravým vzduchem, otrávenou pitnou vodou a znečištěním potravního řetězce.
Ondate di caldo, siccità, alluvioni, incendi boschivi, lo scioglimento dei ghiacciai, l'inquinamento dei fiumi e tempeste estreme colpiscono il pianeta con una frequenza sempre maggiore a causa delle attività umane.
Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
Le mega città di oggi, ad esempio, devono già affrontare delle ondate di calore pericolose, l'aumento del livello del mare, temporali più estremi, una congestione spaventosa e l'inquinamento dell'acqua e dell'aria.
Dnešní milionová města se například musí už dnes potýkat s nebezpečnými vlnami veder, stoupající hladinou moře, extrémnějšími bouřemi, strašlivými dopravními zácpami a znečištěním vzduchu a vody.
SINGAPORE - Ai policy maker europei piace fare la predica al resto del mondo sull'inquinamento dell'aria, e il bersaglio preferito delle loro critiche è l'Asia, in particolare la Cina.
SINGAPUR - Evropští politici rádi poučují zbytek světa o znečištění ovzduší. Oblíbeným cílem jejich kritiky je Asie a zejména Čína.
Sul tema dell'inquinamento dell'aria, però, l'Europa potrebbe considerare l'opportunità di parlare di meno e ascoltare di più.
Pokud jde však o znečištění ovzduší, Evropa by měla zvážit, zda by nebylo vhodné méně mluvit a více poslouchat.
Bangkok, che dagli anni '90 è impegnata nella lotta contro l'inquinamento atmosferico, ha piantato 400.000 alberi.
Bangkok, který se vypořádává ze znečištěním ovzduší od 90. let, vysázel 400 000 stromů.
Tuttavia, per quanto riguarda l'inquinamento dell'aria, i policy maker europei farebbero meglio a smettere di fare la predica agli altri e a impegnarsi invece per risolvere i problemi dei loro rispettivi paesi.
Když však dojde na znečištění ovzduší, měli by evropští tvůrci politiky přestat kázat ostatním a začít se spíše soustředit na řešení vlastních problémů.
Nonostante il miglioramento di alcune misure contro l'inquinamento dell'aria, il processo di urbanizzazione continua ad esporre sempre più persone ad un'aria di cattiva qualità aumentando il costo totale in termini umani ed economici.
Některá opatření proti znečištění měst se sice zkvalitňují, avšak urbanizace vystavuje mnohem větší počet lidí špatnému vzduchu, což zvyšuje celkové lidské a ekonomické náklady.
Ma tutto questo è avvenuto ad un prezzo: incidenti, congestione, inquinamento, e una difficile dipendenza dal petrolio, tra gli altri costi.
To vše si však vybírá daň: mimo jiné nehody, zácpy, znečištění či nepříjemnou závislost na ropě.
L'inquinamento è un'altra sfida prioritaria.
Vážným problémem zůstává rovněž znečišťování životního prostředí.
La combustione di diesel e carbone è tra le principali cause di inquinamento atmosferico, con 3,7 milioni di decessi attribuiti all'emissione di fumi e 4,3 milioni derivanti da abitazioni poco ventilate.
Mezi hlavní příčiny znečištění ovzduší patří spalování nafty a uhlí, přičemž 3,7 milionu úmrtí se připisuje venkovním zplodinám a 4,3 miliony jsou důsledkem špatně odvětraných domů.
Ma l'inquinamento sta peggiorando e carpendo vite anche in paesi ad alto reddito.
Znečištění se však zhoršuje a maří životy i v zemích s vysokými příjmy.
I costi sanitari dell'inquinamento atmosferico nella UE arrivano a 940 miliardi di euro all'anno.
Zdravotní náklady v důsledku znečištění ovzduší v EU dosahují až 940 miliard eur ročně.
L'OMS ha recentemente effettuato una revisione delle evidenze sugli effetti sulla salute dell'inquinamento atmosferico, e ha scoperto che la gamma di tali effetti è più ampia ed essi si verificano a concentrazioni più basse di quanto si pensasse.
WHO nedávno provedla zhodnocení důkazů o zdravotních dopadech znečištění ovzduší a zjistila, že rozsah těchto dopadů je širší a dochází k nim při nižších koncentracích, než se dříve předpokládalo.

Možná hledáte...