lid | litr | KLDR | Lido

lídr čeština

Příklady lídr italsky v příkladech

Jak přeložit lídr do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Abe Belkin, lídr Západních odborů, který tady měl dneska svědčit, byl zabit ani ne před 12 hodinami.
Abe Belkin, un funzionario sindacale che avrebbe dovuto testimoniare oggi, è stato ucciso meno di dodici ore fa.
Lídr projíždí čtvrtou zatáčkou.
And here comes your leader now through turn number four.
Komunistický lídr partyzánů Sam Boga s muži násilně překročil hranice Botswany.
Il famigerato capo guerrigliero Sam Boga e la sua banda sono penetrati di forza nel Botswana.
Lidi chtějí ráj. CAIN, LÍDR NUKE KULTU.
Tutti vogliono il Paradiso.
Z Rene se stal lídr Brodieho kapely. a jeho máma si ji oblíbila.
Rene è la leader del suo gruppo ed è piaciuta a sua madre.
Vím, že jsi tak nějak lídr týhle bandy.
So che sei un chiaro leader per questo gruppo.
A lídr strany.nemůžu si prostře pomoct.
A un leader di partito non so resistere, non posso farci niente.
Nový lídr byl korunován!
Un nuovo favorito e' stato incoronato!
Protože když jsi demokraticky zvolený lídr týmu, tak musíš dělat samovládná rozhodnutí.
Perche' quando sei un capo squadra democraticamente eletto, puoi prendere decisioni autocraticamente.
To já jsem tu lídr.
Lo sono sempre stato.
Situace je tu docela napjatá, kvůli přítomnosti ozbrojených agentů, a lídr toho kultu byl spatřen, jak se přesouvá z jedné budovy do druhé.
La tensione e' molto alta a causa della presenza di agenti armati, con il loro leader che si sposta da un edificio all'altro E' ricercato dalle autorita' federali con delle accuse non ancora rese note.
Mluvili o tobě, jako bys byl jejich lídr.
Parlavano di te come se tu fossi il loro leader.
Náš neohrožený lídr má vlastní televizní program.
Il nostro impavido eroe ha il suo show in tv.
Je to lídr Al Kajdy.
E' un leader di Al Qaeda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Lídr s předchozími zkušenostmi ví, jak se jeho podřízení cítí, jak je motivovat a jak vytvořit správné pracovní prostředí.
Un leader con esperienza alle spalle sa come si sentono i suoi subordinati, come motivarli e come creare il giusto ambiente di lavoro.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
Con la giusta preparazione, non c'è ragione per cui un leader non possa specializzarsi e dirigere.
Cameron by byl více než kterýkoliv jiný lídr v poválečných britských dějinách zranitelný vůči vydírání ze strany odpadlíků a extremistů ve vlastní straně, kteří pokládají za své historické poslání dostat Británii z EU.
Cameron sarebbe il leader più vulnerabile della storia britannica post-bellica al ricatto da parte dei dissidenti e degli estremisti del suo stesso partito, la cui missione principale è far uscire la Gran Bretagna dall'Ue.
Uvážlivý investor a moudrý podnikatelský lídr budou hledět tam, kam ekonomika směřuje - ne tam, kde dosud byla.
L'investitore prudente e il saggio uomo d'affari guarderanno in che direzione va l'economia e non dove è andata in passato.
Žádný lídr nemůže trvale formovat vyprávění ovlivňující ekonomiku.
Nessun leader può indirizzare il corso delle storie che incidono sull'economia.
Není to však jen nový americký lídr, kdo zdědí změněný svět.
Ma non sarà solo il nuovo leader americano a ereditare un mondo cambiato.