lid | litr | loir | lier

lídr čeština

Překlad lídr francouzsky

Jak se francouzsky řekne lídr?

lídr čeština » francouzština

dirigeant chef

Příklady lídr francouzsky v příkladech

Jak přeložit lídr do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidíš, stát se může všechno. Já, který nezvládl ani zkoužku z dějepisu. Politický lídr.
Moi qui n'ai jamais pu réussir un contrôle d'histoire, me voilà à surveiller si le maire file doux!
Abe Belkin, lídr Západních odborů, který tady měl dneska svědčit, byl zabit ani ne před 12 hodinami.
Abe Belkin, un syndicaliste qui devait être entendu aujourd'hui, a été tué il y a moins de douze heures.
Komunistický lídr partyzánů Sam Boga s muži násilně překročil hranice Botswany.
La fameuse guérilla communiste menée par Sam Boga. a franchi de force la frontière du Botswana.
Možná by Tracy mohla být nějaký lídr.
Tracy pourrait devenir leader étudiante!
Z Rene se stal lídr Brodieho kapely. a jeho máma si ji oblíbila.
Rene est devenue batteuse pour Brodie et la mère de ce dernier l'aime bien.
Můj manžel je lídr svobodného světa.
Mon mari est le chef du monde libre.
Ví toho o studentský radě nejvíc, vypracovala se nahoru, je ve spoustě výborů, ale je to spíš dříč než lídr.
Elle en sait long sur le conseil de l'école. et c'est une bonne militante, mais elle n'a pas l'étoffe d'un chef.
Je to úplný masakr, a žádný západný lídr neřekl nic o tom, co se tu děje.
C'est un carnage total, et pas un dirigeant occidental ne dit un mot sur ce qu'il se passe ici.
Vím, že jsi tak nějak lídr týhle bandy.
Je sais que tu es le chef de la bande.
A lídr strany.nemůžu si prostře pomoct.
Un chef de parti, je peux pas résister. C'est moi, j'y peux rien.
Nezemřeli proto, že on je skvělý lídr!
Elles ne sont pas mortes parce que c'est un grand leader!
Chci být lídr, Matte. Ok.
Je suis prêt à tenir le premier rôle, Matt.
Nový lídr byl korunován!
Un nouveau favori a été couronné!
Protože když jsi demokraticky zvolený lídr týmu, tak musíš dělat samovládná rozhodnutí.
Car quand tu as été élu chef, tu dois prendre des décisions sans appel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V Africkém rohu se nenajde žádný lídr jeho velikosti, jenž by mohl zajistit stabilitu a pevnou vládu, kterou tento region zoufale potřebuje.
Il n'existe désormais dans la Corne de l'Afrique aucun leader de stature comparable à la sienne et capable d'assurer la stabilité et la force de gouvernance dont la région a si désespérément besoin.
Holandský populistický lídr Geert Wilders například při několika příležitostech pranýřoval královnu Beatrix jako levičáka, elitáře a multikulturalistu.
Le chef de file des populistes hollandais, Geert Wilders, par exemple, a dénoncé la Reine Béatrix en diverses occasions pour son gauchisme, son élitisme et son multiculturalisme.
Lídr s předchozími zkušenostmi ví, jak se jeho podřízení cítí, jak je motivovat a jak vytvořit správné pracovní prostředí.
L'expérience du dirigeant lui permet de savoir ce que ressentent ses subordonnés, comment les motiver, et de quelle manière instaurer l'environnement de travail adéquat.
Při správné přípravě neexistuje důvod, proč by se lídr nemohl specializovat a současně řídit.
À condition de suivre un enseignement adapté, il n'y a aucune raison pour qu'un leader ne soit pas en mesure de se spécialiser et de diriger.
Její lídr Romano Prodi získal mimořádnou všeobecnou podporu, když pro něj ve vůbec prvních italských primárních volbách hlasovaly více než čtyři miliony lidí.
Son dirigeant, Romano Prodi, a obtenu un soutien populaire extraordinaire avec plus de quatre millions de suffrages lors d'élections primaires, les premières de ce genre en Italie.
Komise pak bude vnímána spíše jako zprostředkovatel diskuse než jako lídr či dominantní hráč.
La commission serait considérée comme un partenaire de la discussion, plutôt que comme un leader ou un acteur dominant.
Jako lídr této frakce se jeví současný premiér Wen Ťia-pao.
Il a prononcé des discours traitant du besoin de réformes démocratiques, et a ouvertement critiqué Bo.
Stačil však jediný telefonát premiéra Perssona, aby se lídr Konzervativní strany Fredrik Reinfeldt začal chovat povolně.
Mais une intervention du Premier ministre suédois a suffi à amadouer le dirigeant du parti conservateur, Fredrik Reinfeldt.
Vyvarovat se porážky, domníval se de Gaulle, dokáže jedině silný lídr.
Seul un chef fort, pensait de Gaulle, aurait pu éviter la défaite.
Ještě důležitější je však jeho pochopení, že politický lídr musí být také myšlenkovým a kulturním lídrem pro svou zemi - a pro svět.
Mais plus important encore, il reconnaît qu'un dirigeant politique devrait aussi mener le débat intellectuel et culturel dans son pays - et dans le monde.
Letos byli v důsledku pozitivního dopingového testu nebo nedostavení se k němu vyloučeni ze závodu nebo z něj odstoupili průběžný lídr, dva další jezdci a dva týmy.
Cette année, le maillot jaune, deux autres coureurs, et deux équipes ont été expulsés ou se sont retirés de la course pour avoir failli à, ou manqué, un test de dépistage.
Ehud Olmert, stranický lídr a nyní i zvolený premiér, je již od studentských dob individualistou politického středu, a představuje tak příhodný symbol sbližování levice a pravice.
Ehud Olmert, chef du parti et désormais nouveau Premier Ministre élu, est un centriste indépendant depuis ses premières années d'études - un symbole parfait du rapprochement entre la gauche et la droite.
Dobrý lídr musí svůj nejbližší okruh poradců řídit tak, aby si zajistil přísun precizních informací a vliv.
Un dirigeant compétent doit gérer le cénacle des conseillers proches pour garantir une circulation sans déformation des informations et une sphère d'influence active.
BOSTON - Úřadující lídr, který ve stagnující ekonomice usiluje o volební výhru, musí stimulovat růst.
BOSTON - Un décideur politique qui cherche à se faire réélire dans une économie stagnante doit stimuler la croissance.

Možná hledáte...