modalità italština

modalita

Význam modalità význam

Co v italštině znamená modalità?

modalità

(matematica), (statistica) modo in cui si fa evidenziare un avvenimento (senso figurato) espressione propria di qualcuno o qualcosa, talvolta per uno o più fini (per estensione) una o più caratteristiche precipue (religione) (raro) "il verbo" [[modo]], [[maniera]]

Překlad modalità překlad

Jak z italštiny přeložit modalità?

Příklady modalità příklady

Jak se v italštině používá modalità?

Citáty z filmových titulků

Metti la tua macchina parlante in modalità silenziosa!
Dej si na tu pokecbednu tichej režim!
Ora, tenuto conto dello stato mentale di Madeleine Elster antecedente la sua morte, della modalità del decesso e degli esiti autoptici che ne determinano la causa, non avrete difficoltà a raggiungere un verdetto, signori.
Na základě svědectví o duševním stavu Madeleine Elsterové před její smrtí, ze způsobu její smrti a z výsledků pitvy, jež prokazují. skutečný důvod její smrti, by pro vás nemělo být obtížné dosáhnout rozsudku.
Apertura: modalità Doppler.
Pomalu se vzdaluje.
Bene. Una lettera raccomandata con ricevuta di ritorno l'avvertirà delle modalità e del luogo del versamento.
Dostanete brzy dopis, kde vám oznámíme způsob a místo platby.
Le modalità dell'omicidio, l'assenza di indizi.
Stav orgánů, absence záchytných bodů.
Passate a modalità manuale?
Přepnete na manuál?
La modalità del decesso è stata tale che i suoi tratti sono stati. scomposti.
Díky tomu pádu byly jeho rysy poněkud znetvořeny.
Riconfigurato in modalità aggressione, padrone.
Rekonfigurován na agresivní mód.
Mrs Moran, ora passeremo alla modalità notturna.
Paní Moranová, přejdeme teď na noční režim.
Stiamo passando alla modalità di emergenza.
Přecházíme na nouzový režim.
Entriamo in modalità lancio.
Připravit k odpálení.
Siamo in modalità lancio.
Budeme odpalovat.
Il computer ha posto il missile in modalità bersaglio automatico.
Počítač ovládající hlavice je nastaven na automatické zaměřování.
Controlla alla divisione investigativa modalità simili. e tutti i telex della polizia della zona.
Vyhledejte všechny podobné vraždy. A hlášení o podobných zločinech v okolí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ma tutte le parti del debito complessivo di un paese e le modalità di finanziamento sono interconnesse.
Jenže všechny složky celkového dluhu země a způsoby jeho financování jsou vzájemně provázané.
Gli enti di beneficenza privati, che hanno contribuito a promuovere l'innovazione in settori quali la sanità, l'ambiente, e l'istruzione, potrebbero fornire informazioni preziose riguardo a modalità più efficaci per la canalizzazione degli aiuti.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Sono sempre possibili acquisti modesti ai prezzi da panico attuali, secondo la modalità fondi-avvoltoio, ma non promettono recuperi sostanziali del debito.
Drobné odkupy za současné panické ceny, ve stylu supích fondů, jsou sice vždycky možné, ale neslibují zásadní úlevu od dluhu.
Per osservare come funziona la realtà dobbiamo istituire dei laboratori viventi, cioè comunità disposte a esplorare nuove modalità con cui fare le cose o, detto francamente, pronte a fare da cavie.
Abychom viděli, jak věci reálně fungují, musíme vytvořit živé laboratoře - komunity ochotné zkoušet nové postupy (řečeno neomaleně, posloužit jako pokusní králíci).
E' giunto il tempo per Stati Uniti, Cina, India e altre principali economie di annunciare con che modalità porteranno avanti la transizione ad un'economia a basso tenore di carbonio.
Nastal čas, aby USA, Čína, Indie a další velké ekonomiky deklarovaly, jak podpoří svůj přechod na nízkouhlíkové hospodářství.
Il nuovo governo di Modi dovrebbe quindi prendere in considerazione modalità alternative per risolvere la crisi alimentare indiana.
Nová Módího vláda by proto měla přemýšlet o alternativních cestách, jak indickou potravinovou krizi vyřešit.
SINGAPORE - La capacità sempre maggiore delle persone di scambiarsi direttamente beni, servizi e lavoro, tramite piattaforme online, sta trasformando le modalità di funzionamento delle economie moderne.
SINGAPUR - Zvyšující se schopnost lidí směňovat zboží, služby a práci přímo prostřednictvím onlinových platforem mění způsob fungování moderních ekonomik.
Un rapporto congiunto, stilato recentemente dalla Banca Mondiale e dal Centro di ricerca per lo sviluppo del Consiglio di stato cinese, ha evidenziato le modalità con cui implementare questo piano.
Společná zpráva Světové banky a Centra pro výzkum rozvoje (DRC) čínské Státní rady nedávno nastínila, jak proměnit tento plán v realitu.
Ma i livelli di contagio dipendono dalle diverse modalità di pensiero che sono difficili da individuare.
Rychlost šíření nákazy ale závisí na vzorcích myšlení, které se hodnotí těžko.
Invece di tentare di mantenere il contesto passato sostenendo le vecchie industrie, i funzionari dovrebbero infatti focalizzarsi sulle modalità di gesitone del processo di transizione verso nuove forme di lavoro.
Představitelé těchto měst by se měli přestat snažit konzervovat minulost podporou starých průmyslových oborů a místo toho by se měli zaměřit na řízení přechodu na nové formy práce.
La Finlandia ha molto da insegnare sulle modalità in cui le città ed i paesi dovrebbero adattarsi a questi sviluppi.
Cenná ponaučení v otázce, jak by se města a státy měly adaptovat na tento vývoj, nabízí Finsko.
Troppo poca attenzione è stata dedicata a comprendere le motivazioni per cui i prestiti multilaterali di sviluppo sono spesso falliti, e alle modalità di intervento per un loro migliore funzionamento.
A jen velmi malá pozornost se věnuje pochopení, proč multilaterální rozvojové půjčky tak často troskotají a co by se dalo udělat, aby fungovaly lépe.
Dobbiamo valutare l'AIIB dalle modalità con cui sceglie e promuove i progetti, non solo per la quantità dei finanziamenti che fornisce.
Posuzovat AIIB bychom tedy měli nejen podle toho, kolik financí zajistí, ale i podle toho, jakým způsobem bude vybírat a podporovat projekty.
Le nuove modalità per contrarre prestiti e diffondere il rischio sembravano riservare scarsi vantaggi.
Vypadalo to, že nové způsoby úvěrování a rozkládání rizika přinášejí malá negativní rizika.

Možná hledáte...