oriente italština

východ

Význam oriente význam

Co v italštině znamená oriente?

oriente

(astronomia) (geografia) est massoneria

Překlad oriente překlad

Jak z italštiny přeložit oriente?

oriente italština » čeština

východ

Oriente italština » čeština

Orient

Příklady oriente příklady

Jak se v italštině používá oriente?

Citáty z filmových titulků

Antiochia, la Roma d'Oriente.
Antiochie, Rím východu.
Nei dintorni della città lo Sceicco Ilderim noto in tutto l'Oriente per i suoi impetuosi cavalli arabi da corsa aveva piantato le sue tende.
Na kraji mesta rozbil své stany šejk Ilderim, známý po celém Východe svými ohnivými závodními araby.
Inclusi i prodotti delle zone dell'estremo oriente?
Zahrnuje i zboží z dálněvýchodních oblastí?
La tensione nel Pacifico e nell'estremo oriente e' diminuita dopo il viaggio a Washington dell'inviato speciale giapponese, Mr. Saburo Kurusu.
Napětí v Pacifiku a na Dálném východě se uvolnilo Na mírovou misi dorazil z Japonska Zvláštní vyslanec pan Saburro Karusu.
Affido a te, la più sacra missione. Con l'Oriente ormai è finita.. e tu Kurbsky. porterai le gloriose armate russe a occidente.
Upevnili jsme východ, ty povedeš Ruské síly na západ, k Baltu!
Suez: la porta del Medio Oriente.
Suez je klíčem ke Střednímu východu.
Le ragioni che mi spingono verso Oriente, sono puramente scientifiche, se dovessi mai arrivarci.
Odjíždím do Orientu z čistě vědeckých důvodů, pokud se tam vůbec dostanu.
So che e' diretto verso Oriente, e che la partenza e' stata rimandata.
Vím, že vaším cílem je Orient a že máte zpoždění.
Per rapida visita in Oriente.
Přišla ses omluvit.
Il nostro posto di guardia a oriente.
Je to náš východní průsmyk.
Sono addetto all'Estremo Oriente.
Ale v sekci Dálného východu.
Vicedirettore per I'Estremo Oriente.
Zástupce vedoucího sekce Dálného východu.
C'è una parola per Ia sua professione.. enonèvicedirettore per I'Estremo Oriente.
Řeknu vám, kdo jste, a není to zástupce vedoucího sekce pro Dálný východ.
L'imperatore guarda a oriente.
Císař nás sleduje. Zaměřil se na východ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
La buona notizia, però, è che la minaccia rappresentata dallo Stato islamico per il Medio Oriente e il resto del mondo può essere notevolmente ridotta attraverso un'azione sostenuta e concertata.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Questo ha implicazioni significative per i leader politici ed economici - in particolare nelle regioni turbolente come il Medio Oriente.
To má významné důsledky pro politické a obchodní lídry - zejména v turbulentních regionech jako Střední východ.
Gli eventi recenti in Medio Oriente e nell'Asia centrale rispecchiano in modo evidente il declino dell'influenza statunitense.
Tento pokles amerického vlivu zřetelně odrážejí například nedávné události na Blízkém východě a ve střední Asii.
L'Asia orientale, l'Asia meridionale, l'America latina ed il Medio Oriente godono ora di una nuova influenza geopolitica ed economica.
Východní Asie, jižní Asie, Latinská Amerika i Blízký východ získaly nový geopolitický a ekonomický vliv.
Il Medio Oriente è in una posizione forte per risollevarsi con le proprie forze.
Blízký východ má dost silné postavení, aby si pomohl sám.
La comunità internazionale, sia in occidente che in oriente, deve necessariamente sostenere questa iniziativa portata avanti dall'ONU al fine di instaurare un dialogo genuino.
Mezinárodní společenství, Východ i Západ, se musí sjednotit za iniciativou za zahájení skutečného dialogu pod vedením OSN.
Fatto ben più grave, mentre la Cina sfoggia i suoi muscoli geopolitici, l'unica politica estera che gli Usa perseguono sistematicamente è l'incessante e inutile guerra nel Medio Oriente.
Ještě horší je, že v době, kdy Čína ukazuje své geopolitické svaly, je jedinou systematicky realizovanou zahraniční politikou USA nikdy nekončící a bezvýsledná válka na Blízkém východě.
La guerra perpetua dell'America al Medio Oriente mostra il peggio.
Ustavičné americké válčení na Blízkém východě ukazuje to nejhorší.
Come nel caso dei processi di pace in Medio Oriente ed in America Latina dopo la fine della Guerra fredda, i cambiamenti regionali hanno creato le condizioni per l'avvio del processo colombiano.
Stejně jako u mírových procesů na Blízkém východě a ve střední Americe po skončení studené války vytvořily regionální změny podmínky pro nastartování kolumbijského procesu.
Ma in Medio Oriente ed in America Centrale, a produrre il cambiamento sono stati attori esterni -gli Stati Uniti e l'Unione Sovietica-, invece nel caso del processo colombiano, il cambiamento è venuto dall'interno del paese.
Na Blízkém východě a ve střední Americe však změnu přinesli vnější aktéři - Spojené státy a Sovětský svaz -, zatímco v kolumbijském procesu přišla změna zevnitř.
Tusk dovrà ottenere qualcosa di simile sulla scia delle nuove sfide che attendono oggi l'Europa, tra cui l'aggressione russa in Ucraina, l'ascesa del terrorismo nel Medio Oriente e una stagnante economia in patria.
Tusk bude muset dělat něco podobného tváří v tvář novým výzvám, před nimiž dnes Evropa stojí - ruské agresi na Ukrajině, vzestupu terorismu na Blízkém východě nebo stagnující domácí ekonomice.
Di fatto, un gran numero di persone si sposta quotidianamente tra Accra, Lagos, Freetown, Monrovia o Abidjan e Nuova Delhi, Mumbai, Calcutta, Chennai, transitando per il Medio Oriente o l'Europa.
Mezi městy Accra, Lagos, Freetown, Monrovia nebo Abidžan a Dillí, Bombaj, Kalkata či Čennaj denně létají desítky lidí, a to přes Blízký východ nebo přes Evropu.
Con il manifestarsi dei benefici della globalizzazione e del danno prodotto dalle politiche autarchiche, i policymaker in oriente hanno iniziato a riconoscere che il loro atteggiamento anti-globalizzazione era sbagliato.
Jakmile vyšly najevo přínosy globalizace a zároveň začalo být evidentní, jaké škody napáchala politika soběstačnosti, začali politici na Východě uznávat, že jejich antiglobalizační postoj byl chybou.

Možná hledáte...