oriente spanělština

východ

Význam oriente význam

Co v spanělštině znamená oriente?

oriente

Geografía.| Punto cardinal del horizonte, por donde nace el Sol en los equinoccios, convencionalmente ubicado a la derecha de los mapas, a 90° del norte. Lugar, área, dirección o territorio que se sitúa hacia donde sale el Sol, respecto de otro con el cual se compara, o en un ángulo de 90° a la derecha de quien mira hacia el norte. Continente de Asia y las regiones inmediatas de Europa y África. Viento que sopla desde la parte este u oriental (al oriente2). Brillo especial de las perlas. Mocedad, niñez, juventud o edad temprana del ser humano. Astrología.| Horóscopo o casa primera del tema celeste. Nacimiento de una cosa.

Oriente

Geografía.| Punto cardinal del horizonte, por donde nace el Sol en los equinoccios, convencionalmente ubicado a la derecha de los mapas, a 90° del norte. Continente de Asia y las regiones inmediatas de Europa y África. En algunos países y áreas, nombre propio de una región que se encuentra hacia el Este u Oriente1.

Překlad oriente překlad

Jak z spanělštiny přeložit oriente?

oriente spanělština » čeština

východ východně východním směrem na východ k východu

Oriente spanělština » čeština

Orient

Příklady oriente příklady

Jak se v spanělštině používá oriente?

Citáty z filmových titulků

El Príncipe Hohenfels volvió de su viaje a Oriente también.
Také kníže Hohenfels se vrátil ze své orientální cesty.
Antioquía, la Roma de Oriente.
Antiochie, Rím východu.
En las afueras de la ciudad el jeque Ilderim conocido en todo Oriente por sus ardientes árabes de carreras ha levantado sus tiendas.
Na kraji mesta rozbil své stany šejk Ilderim, známý po celém Východe svými ohnivými závodními araby.
Descansarás de la vida, como el sol que se pone en occidente para surgir de nuevo en oriente, cuando los primeros rayos de Amón-Ra dispersen las sombras.
Odpočineš si od života, jako slunce zacházející na západě. Avšak znovu vyjdeš na východě, jakmile první paprsky Amon-Ra zaženou stín.
Es la mina de Oriente.
Je to pokladnice východu.
No, Roma no puede convertirse en otro Oriente. con tronos de oro para un rey y una reina.
Ne, Řím se nemůže stát dalším Orientem se zlatými trůny pro krále a královnu.
Vamos a los mares del Sur o de Oriente o al Mediterráneo, donde tú quieras.
Do jížních moří nebo orientu nebo kam budeš chtít.
Aplace la conferencia del Lejano Oriente.
Odložte kongres na Dálném Východě.
Sí, en el Club Oriente.
Zuzana: Ano, v Orient Baru.
Queremos información sobre Oriente.
Pán: Poklona. Prosím vás, informace o Orientu.
Al Club Oriente.
Zuzana: Do Orient Baru.
Oriente.
Orient Bar.
Yo hablo sobre el encanto de viajar a Oriente y nunca salí de Praga.
Vykládám tady o kouzelném Orientu, o nádherných cestách, a přitom se nedostanu ani za Prahu.
Voy al Club Oriente una vez al mes, a un oriente distinto al de los sucios folletos.
Proto jdu jednou měsíčně do Orient Baru, abych měl alespoň trochu jiný Orient, než tady ty zaprášené prospekty.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En mi opinión, el argumento más poderoso para justificar el elevado precio del oro actual es el espectacular surgimiento de Asia, América Latina y Oriente Medio en la economía global.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
Las reacciones en el Medio Oriente reflejan las añejas rivalidades por el liderazgo, así como los temores acerca de las intenciones estadounidenses e israelíes.
V blízkovýchodních reakcích se odrážejí odvěká politická rivalita i obavy z amerických a izraelských záměrů.
Un cambio de mentalidad que es preciso no sólo en Occidente, sino también en Oriente.
Změna uvažování je nutná nejen na Západě, ale i na Východě.
Pero en el clima intensamente cargado de hoy, Oriente Medio se ha convertido en una especie de pantalla de proyección ideológica, un imán para las tendencias a la demonización y la idealización.
V dnešní silně jiskřivé atmosféře se však stal Blízký východ jistým druhem ideologického projekčního plátna, magnetem pro sklony k démonizaci a idealizaci.
Netanyahu estaba en los Estados Unidos para otra ronda más de conversaciones sobre la paz en el Oriente Medio.
Netanjahu byl ve Spojených státech kvůli dalšímu kolu blízkovýchodních mírových rozhovorů.
Mientras que la administración Bush está desplegando 21,000 soldados estadounidenses adicionales en Iraq y presionando para que sus aliados envíen más tropas aliadas a Afganistán, éstos están rechazando su política en Medio Oriente.
Bushova administrativa sice vysílá do Iráku dalších 21 000 vojáků a naléhá na vyslání dalších spojeneckých vojsk do Afghánistánu, avšak spojenci USA odmítají americkou blízkovýchodní politiku.
Las buenas noticias para todas las mujeres, en Oriente y Occidente, es que el Presidente Karzai, bajo intensas críticas internacionales -y no únicamente occidentales- cambió la ley menos de una semana después de la manifestación.
Dobrou zprávou pro všechny ženy, na Východě i na Západě, je, že prezident Karzáí pod silnou mezinárodní kritikou - a nejen kritikou ze Západu - necelý týden po průvodu žen zákon změnil.
Sin embargo, lo bueno es que mediante medidas concertadas y sostenidas se puede reducir espectacularmente la amenaza representada por el Estado islámico en Oriente Medio y el resto del mundo.
Dobré ovšem je, že vytrvalým a společným postupem lze hrozbu ze strany Islámského státu na Blízkém východě i ve zbytku světa dramaticky snížit.
Oriente Medio es un lugar donde el polvo rara vez se asienta.
Blízký východ je místem, kde se sotva kdy usadí prach.
En cuanto a Estados Unidos, todo lo que toca en Oriente Medio se ha vuelto radioactivo, incluso para los clientes y amigos de larga data.
A pokud jde o Ameriku, ať tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
En el Medio Oriente, debemos romper el callejón sin salida.
Na Blízkém východě musíme prolomit patovou situaci.
Finalmente, en Oriente Medio las tensiones largo tiempo latentes entre Israel y EE.UU., por un lado, e Irán por el otro sobre el tema de la proliferación nuclear podrían llegar a un punto de ebullición en 2013.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
En aquella encrucijada fue en la que Israel y el Irán, dos potencias que rivalizaban por la hegemonía en un Oriente Medio en rápida transformación, optaron por materializar su competencia estratégica en términos ideológicos.
Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
En un Oriente Medio árabe, el Irán es el enemigo natural; en un mundo islámico, el Irán es un dirigente en potencia.
Na arabském Blízkém východě je Írán přirozeným nepřítelem, zatímco v islámském světě je potenciálním vůdcem.

Možná hledáte...