propriamente italština

správně, přesně

Význam propriamente význam

Co v italštině znamená propriamente?

propriamente

in modo precipuo, peculiare (per estensione) in modo pertinente, che pertiene a qualcosa in modo corretto, adeguato, consono

Překlad propriamente překlad

Jak z italštiny přeložit propriamente?

Příklady propriamente příklady

Jak se v italštině používá propriamente?

Citáty z filmových titulků

Ne deriva che l'aspetto propriamente militare di tutto il problema è secondario.
Vojenský aspekt tohoto problému je jen druhořadý.
E il propriamente detto Sir Non-presente-in-questo-film.
A pán s výstižným jménem Nevtomhlefilmu.
Allora si direbbe che il problema, se ce ne è uno non è propriamente uno che La riguarda.
Zdá se mi že ten problém, pokud vůbec je, se vás příliš netýká.
Spero ti assicurerai che siamo propriamente morti prima che tu inizi, vecchio bastardo!
Pořádně se ujistěte, že jsme mrtví, než začnete, zobáci!
Anche se, forse, non propriamente valorosi.
I když ne tak, jak by se čekalo.
Non ero propriamente io.
Nebylo to jen kvůli mně.
No. Regole e regolamenti, giovanotto, non sono propriamente il mio forte, quindi se ora vuoi lasciarmi uscire da sola.
Nařízení nemám příliš v lásce, mladíku, takže když dovolíte.
Il ragazzo non è propriamente un Mozart, vero?
Ten chlapec je těžko Mozart, že?
Mi segnero' tutti gli uomini non propriamente vestiti. e ci pensero' io, Signore.
Oni nepatří k South Essexu? - Každému muži, který není správně oblečen. jeden a půl kilometru navíc, pane.
O, se non propriamente fabbro, è istruito nelle arti metallurgiche,...prima che le ristrettezze lo costringessero a una vita errabonda?
Nebo, když ne zámečník, tak někdo kdo dělal kolem železa, než jste se dali na cestování?
Sapete, non ho propriamente visto. Non lo so.
Skoro nic sem neviděl.
No. Non stiamo propriamente spiando. Stiamo sorvegliando.
Ne, nešpehujeme. v podstatě.
Non e' che abbiamo propriamente comunicato, ultimamente.
V poslední době jsme se moc neviděli.
Non sto propriamente allattando, amico.
Já teď zrovna nejsem v období laktace.

Možná hledáte...